james77のプロフィール

@james77 james77
ありがとう数18
質問数13
回答数4
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
0%

  • 登録日2004/10/21
  • 中国人とのE-メールしたいのですが

    中国語の勉強のため中国人とメールをしたいと思い何個かのサイトに登録したのですがいざメールを出そうと思えばどこも有料です 無料でメールできるところはありませんか メール→チャット(文字)→音声チャット とレベルを上げたいと思っています チャット以降はYAHOO中国で大丈夫だと思うのですが(登録済み)  メールの相手が見つかりません アドバイスお願いします

  • 中国語の歌です。曲名と歌手を教えてください。

    2000年2月、マレーシアに旅行に行ったとき、友人(中国系マレー人)の車でかかっていた歌です。 女性歌手でゆっくりとしたテンポのバラード、 キーは便宜上Fmajorとすると、サビのメロディーは ファーーソーー/ラーラーラーラソ/ララ↑ドードー↓ドド/ ラーソソーソファ/ソソ↑ドードー↓ドド/・・・・(以下不明) という感じです。サビの歌詞は 「也許/ 全世界我也/可以忘記 じーしー/  不願意 しーちー/ni的しゃおしー ・・・ 」 だったと思うのですが、何せ私の中国語の実力がないためにほとんど聞き取れませんでした。^^; わかる方、どうか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 中国語でわざわざ私のためにお時間を割いていただき・・・

    タイトルの通りなのですが、 「わざわざ私のために皆様のお時間を割いていただき、私と懇談していただき、本当にありがとうございました」 は中国語で 「非常感謝特意為我騰出nimen 的時間,和我交談」 で通じるでしょうか? ここはこう直した方がいいなどありましたらアドバイスお願いいたします!!

  • 中国語の添削おねがいします。

    現在、中国語の勉強のため自力で中国語の新聞を読んでいます。中国の中学生用の文章なのですが、わからない点があるので添削お願いします。 ・目前、沈陽新開業了多家専門経営炖湯的飯店、生意十分火爆。   現在沈陽には新しくたくさん専門の炖湯レストランが開業した、商売は非常に盛んである。 ・据経営者介紹、経常光顧這些飯店敵人大都是一些収入較高的白領、而且很多都是回頭客。経営者の説明によると、いつものご愛顧でこれらのレストランの人は 多く収入も比較的高い、しかも? ・許多不懂湯品東北人心中難免会生出疑問。多くのスープ類を知らない東北人は疑問を生み出しがちである。 ・在不同季節可以喝不同的湯。異なる季節に異なるスープを飲んでもよい。 ・夏季熱燥、可以選択甘涼性湯料、如鶏骨草煮老鶏;在北方沙塵暴肆虚的時候、空気干燥、可以選択潤肺、解煩渇、気血双補的菜干煮猪肺。夏は暑く乾燥しているので、甘く冷たいスープを選んでもよい、たとえば?;北方では砂埃が激しく破壊作用を起こす時、空気は乾燥するので、?を選択してもよい。 ・一位正在和妻子女儿一起品湯的李先生跟記者説。 ?先生は記者に言った。