mirokuのプロフィール
- ベストアンサー数
- 14
- ベストアンサー率
- 60%
- お礼率
- 47%
得意なものは、論理学、政治哲学、英語、日本語、戦略論、金融、IT、人生相談、人材開発、キャリア戦略、など。 生粋の日本人ですが、米国、欧州、アジア、オセアニアを含む海外生活経験があり、英語の語感を説明できます。TOEFL 680点、TOEIC 約1000点。同時通訳、翻訳のプロフェッショナルでもあります。
- 登録日2001/01/09
- the seniority system
http://www.mvsweddinginvitations.com/english/turnaroundmain.asp If time is pressing, for $20 over and above the regular shipping charge, you can request that we RUSH your order. We will process your order as quickly as possible and send it by overnight delivery when it is ready. 翌日に配達するのであって、翌日に商品が到着するのではないですね。 -------------------------------- The seniority system, a bedrock principle of unions since the mid 1800s, has come under growing attack from employer groups and conservative think tanks. They say that seniority is an outmoded practice for a global economy and modern workplace, where employers are fiercely competing to hire and retain the best and the brightest. the seniority system これは「年功序列制度」ですが、能力がある人が出世することを何と言いますか。
- 締切済み
- noname#9251
- 英語
- 回答数2
- 通訳者になるための最短距離は?
通訳者になるための方法を私なりに模索したのですが最適な方法があればご教授下さい。 現在、私は無職の27才、国内で物理の学士号を取得、コンピューター会社に4年勤務、英語力はCBT TOEFL173程度しかありません・・・(英会話は自信ゼロ) 1:海外の大学に留学する→帰国後、通訳の専門学校などに通う→派遣会社などから仕事をもらう 2:語学留学などを通しながら英会話力を身につけ、かつTOEFL230以上まで上げる→海外の大学院に留学をする(イギリスのバース大学の通訳・翻訳修士など)→帰国後、場合により専門学校等に通いエージェントに登録して仕事をもらう 1のプランの欠点は時間がかかりすぎる(3~4年)ことです。現在の私の英語力を考慮すれば致し方ないのかもしれません。 2のプランで心配な点は語学留学の信用性(日常会話はできてもTOEFLの点数はあがらないとか)+大学院の通訳課程の実用性(行く価値があるものなのか?) 上記のプランは(留学)+(少しの期間でもネイティブに囲まれる)事が前提となっております。どうか宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- oleole
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数6
- WEBサービスとは具体的に何ですか?
WEBサービスという言葉をよく聞きます。XML、SOAP、UDDI・・・と、技術的な言葉は並んでいるのですが、具体的にどういうものか、また、具体的な使用例などわかります方、是非ご教授ください。どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- chika2go2
- インターネットビジネス
- 回答数3