84jupiterのプロフィール

@84jupiter 84jupiter
ありがとう数54
質問数8
回答数41
ベストアンサー数
14
ベストアンサー率
46%
お礼率
96%

  • 登録日2009/10/13
  • 【離譜】について

    【離譜】について 記事の報道内容に対して【離譜】という言葉を使って非難した場合、この時の【離譜】は、日本語で言えば「捏造記事」とか「虚偽報道」という意味になるのでしょうか?

  • 現在中国語で派生的用法の 下去を勉強中です

    現在中国語で派生的用法の 下去を勉強中です これ以上寒い日が続いたら、風邪の人がもっと増えるでしょう で冷下去を使って中国語でどう訳すのでしょうか? 自分なりに考えたのですが、  感冒的人更?加吧 は合ってるでしょうか?

  • 我有問題(了の用法): (1)我到了北京。 と、(2)我到了北京給他打

    我有問題(了の用法): (1)我到了北京。 と、(2)我到了北京給他打電話 登場人物は三名: 私、私の女友達、私の知人(男) 状況の説明  : 私は、普段、上海に居ることを女友達は知っている。私は北京に向かうつもりだと、その女友達に先週伝えたが、具体的な到着日は伝えていない。 私の理解は、 (1)は、北京に到着した。 (2)は、北京に到着したら、彼に電話する。 さて、質問ですが 中国人ネイティブの方々は、話し相手が「我到了北京」とまで文章を言った段階で、どのように聞こえるのですか? その段階では、北京に到着した、と聞こえるのですか? そして、文章が続いて初めて、ああ到着はまだであって、到着した後の話をしているのだなと聞こえるのでしょうか? 中国語は、単語に変化がなくて、とっつきにくいです、単語の順番や、文章をどこで区切って読むかで意味が変わるような気がします。4月から中国語を学んでいて今 大変です !!

  • 人家国外

    人家国外 ni na 是老観念,人家国外買房子、買車shen me的,都貸款。 この文の人家国外がよくわかりません 1:人家が国外の定語と解釈する 国外の方々 2:人家在国外買房子と解釈する 国外では、家を買うならば どっちですか? 国外は、老師と違って人ではないので、どっちに読むのが正しいのか迷ってます。 文法的正確には2の気がするけど、会話なので1かもしれない 両方の解釈が可能ですよね?

    • ベストアンサー
    • noname#109618
    • 中国語
    • 回答数1
  • 中国語会話上達方法

    私は約2年、週1~2回(月6-8回)中国語講座に通っています。 中国語検定は4級取得していて、今年6月に3級を受験予定です。 ひと通りの文法は学びました。 でも、会話がぜんぜんできないです。 簡単な言葉もすぐには口からでで来なくて、時間がかかります。 授業では、簡単な会話をどんどんすると言う感じではなく、 本文の会話を読みあったり、その課にでてくる文法を使って 文章を作文したりしてます。 英語を中学~高校まで勉強したけど、会話ができない・・・ 今まさに中国語でも同じようなことに陥ってます。 難しい会話ではなく、ちょっとした会話を楽しみたいのですが 会話ができるように上達した方、どんな方法かを教えて下さい!!

    • ベストアンサー
    • noname#157833
    • 中国語
    • 回答数2