次へ  ]
787897件中 221~240件目
  • 次の英文を訳して下さい。

    On 14 April the British left Shaiba to look for the remaining Ottoman forces. They found them at Barjisiyeh Wood. Fighting started at about 10:30 AM and lasted until 5 PM. Melliss had to adjust his forces on the battlefield under fire to bring them to bear on the Ottoman positions. Ottoman fire was intense and by 4 PM the British attack had bogged down. Men were thirsty and running low on ammunition, and the Ottoman regular troops showed no indication they were going to give up. The Dorsets then launched a bayonet charge on the Ottoman lines that caused the rest of the Indian troops to follow, and the Ottomans were overwhelmed. They retreated from the battlefield. The British, worn out from the day's fighting with little transportation and with their cavalry tied down elsewhere, did not pursue. Sulaimann Askari would end up committing suicide over the loss, which he blamed on the Arab irregulars and their failure to support him. On the British side the battle was described as a "soldier's battle" meaning a hard fought infantry fight, where they, especially the British troops, decided the day. The battle was important as it was the last time the Ottomans would threaten Basra. After the battle it would be the British who generally held the initiative in Mesopotamia. It also changed Arab attitudes. They began to distance themselves from the Ottomans, and later revolts broke out in Najaf and Karbala up river. Major George Wheeler of the 7th Hariana Lancers was awarded a posthumous Victoria Cross for his actions during the battle. The Battle of Dilman (April 15, 1915) was a battle during World War I fought at Dilman between the Russian Empire and the Ottoman Empire. Despite having the larger forces, the Turkish suffered 468 dead, 1,228 wounded, and 370 missing in the first day. Many injured Ottoman soldiers were abandoned on the field of battle. More than half of the Ottoman troops were Kurdish, almost all of whom deserted. By the end of the battle, the Ottomans had 3,500 of its soldiers killed. The result was a Russian-Armenian victory under Tovmas Nazarbekian and Andranik Ozanian. Armenian and Assyrian volunteers had an important role in the victory. Apart from the Armenian officers who served under Tovmas Nazarbekian's Russian Caucasus Army, the Armenians also deployed a volunteer battalion under the leadership of their commander Andranik and with the participation of Smbat Baroyan. One month later, Halil Kut abandoned Persia with his army reduced to half of its original size. Halil blamed his defeat on the Christians and ordered the execution of all Armenians and Assyrians among his own soldiers. German military advisors reported the murder of several hundred unarmed Armenian and Assyrian soldiers and officers. The Armenian, Assyrian, and Persian civilians of Northern Persia were also massacred by Ottoman troops.

    2019/11/28 22:50
  • 英文を訳して下さい。

    The wounded German sailors were taken to Valparaíso, Chile, for treatment, where one later died of wounds received during the action. The 315 of Dresden's crew who remained were interned by Chile until the end of the war, when those who did not wish to remain in Chile were repatriated to Germany. One of the crew—Lieutenant Wilhelm Canaris, the future admiral and head of Abwehr—escaped internment in August 1915 and made it back to Germany, where he returned to active duty in the Imperial Navy. The Battle of Shaiba (12–14 April 1915) was a battle of World War I fought between British and Ottoman forces; the later trying to retake the city of Basra from the British. By capturing Basra, the British had taken an important communications and industrial centre. The British had consolidated their hold on the city and brought in reinforcements. The Ottomans gathered their forces and launched a counteroffensive to retake the city and push the British out of Mesopotamia. The Ottoman commander Süleyman Askeri had about 4,000 regular soldiers, including the Istanbul Fire Brigade Regiment and a large number of irregular Arabs and Kurds, numbering maybe 14,000, for a total of 18,000 personnel. He chose to attack the British positions around Shaiba, southwest of Basra. Travel between Basra and Shaiba was difficult because seasonal floods had turned the area into a lake, and movement went via boat. The British garrison at Shaiba consisted of about 7,000 men in a fortified camp including a trench and barbed wire. At 5 AM on the 12th, the Ottoman troops started with a bombardment. That evening starting at dusk they tried to crawl through gaps in the British barbed wire, but were repulsed. By morning of the 13th the Ottoman troops had withdrawn to their positions at Barjisiyeh Wood. Later the next day it was apparent that some Ottomans and Arab irregulars were trying to slip around Shaiba, and maybe get to Basra by bypassing the town. The British, under General Charles Melliss, sent the 7th Hariana Lancers and later the 104th Wellesley's Rifles to attack the Arabs, but those attacks were failures. Melliss then attacked with the 2nd Dorsets and the 24th Punjabis, backed by artillery fire, and they routed the Arab irregulars, capturing 400 and dispersing the rest. The Arab irregular forces would not take part in the rest of the battle. Sulaimann Askari had his Ottoman regular troops fall back on Barjisiyeh Wood. The Battle of Shaiba  シャイバの戦い

    2019/11/28 22:47
  • Freundlichの吸着等温式


    2019/11/28 22:32
  • ドルトンの硫黄の元素記号のデザインについて

    ドルトンの硫黄の元素記号のデザインについて質問です。 ドルトンがデザインした硫黄の元素記号は、太陽十字という十字のデザインに似ているのですが、なぜ硫黄のデザインが、太陽十字なのでしょうか?

    2019/11/28 22:13
  • 52TXの52は遮断器でTがトリップでXが補助リレ

    52TXの52は遮断器でTがトリップでXが補助リレーとはわかりましたが、52CXがないのはなぜですか? なぜ52TXはあるのに52CXはないの?いらないの? ちなみに52Cは遮断器のクローズです。 トリップに補助リレーを合体させてこれはいつ使うのですか?両方に通電させる回路ってことですよね?

    2019/11/28 21:15
  • 埼玉大学 教育学部について

    小学校の先生になりたいです。 埼玉大学 教育学部を目指しています。 埼玉大学 教育学部の体育分野について教えてほしいです。 この学科では体育だけではなく、国数英理社などの小学校教諭として基本的な教え方などは学べますか? また、講義は体育の実技がメインですか?

    2019/11/28 20:21
  • to whom it may concern

    to whom it may concern 関係者各位 という意味らしいのですが、これを文法的に説明していただけますか? 1,to whomは不特定の誰かへと言う意味ですか? 2,it may concernのitは仮主語?でmay concernで関係があるかもしれないの意味になり、whomという不特定の人を形容詞節の働きで修飾している? よろしくおねがいします

    2019/11/28 20:04
  • 日本はどこの国でも作れる電化製品を作るのを辞めて電

    日本はどこの国でも作れる電化製品を作るのを辞めて電化製品の部品となる半導体を輸出して製品を作らず、中の部品で儲けているから日本の家電メーカーはやっぱり世界一だと言っていたのにパナソニックが半導体部門を中国メーカーの中国に売却する。 半導体で見えないが世界一だって言ってたのに早々に売却しちゃってる。 半導体で頑張るって言って数年でこのザマですよ。 やっぱり製品を作る技術力を失って開発競争に着いていけなくなってたんですよね。 スマホとか着いていけないから部品メーカーに格下げになった。下請企業になってたのにそれにすら気付けなかった。 世界の製品メーカーから世界の部品下請けの中小企業になってたんです。 日本の輸出産業ってもう車しか残っていない。 その自動車も日本メーカーの優位性がなくなって売れなくなったら日本はどうなるのでしょう? 世界が作れない部品を作ってるから世界一って、しょせんは部品メーカーだったってことですよね。製品メーカーから使われなくなったら使い捨て雑巾みたいなもの。 それを世界が作れないから世界一ってほざいてて数年で半導体事業を維持できなくなった。かっこ悪すぎる。経営者は無能。技術者も無能。

    2019/11/28 19:37
  • ※至急お願いします 学生支援機構の奨学金 提出書類

    日本学生支援機構の奨学金(第二種の予定)を専門学校に入学してから借りようと考えているのですが、出身高校の卒業証明書や成績証明書は必要になりますか? また必要な場合、単位取得証明書でも代用は可能でしょうか? 高校に問い合わせたのですが卒業後5年以上過ぎてるので調査書と成績証明書は発行できないが、単位取得証明書なら発行できると言われました。

    2019/11/28 19:35
  • 翻訳お願いします 日→英

    この記事について質問があるのですがよろしいでしょうか? (1)デジタルバンキングとは既存の口座とは別物ですか?国内在住者が開設する場合、手数料はかかりますか? (2)このデジタルバンキングでは送金手数料はかかりますか?

    2019/11/28 18:55
  • 英語で上司、部下の言い方

    教えてください。 英語で、「私の部下は~」とか「私の上司は~」といいたいとき、次の言い方が可能でしょうか? ・I have 5 staff. 部下を5人持っている ・I respect my manager. 上司を尊敬している 宜しくお願い致します。

    2019/11/28 18:52
  • 高校選びに迷っています。

    中学3年生の受験生です。タイトルの通り第一志望に迷い、だいぶ悩んでいるのですが自分ひとりでは決めかねているので、皆さんの意見をお聞かせくださるとありがたいです‥。 わたしが今目指している高校は偏差値65程度の進学校なのですが、来年度からその高校に、国公立、難関私立の進学に特化した、他で言う進学科(これ以降はこう書きます)のようなものが新設されることになりました。受験する際には、進学科第一志望、普通科に第二志望にして提出すれば、進学科に落ちてもラインを超えていれば普通科に受かることもできる、というシステムです。逆はないですけど。また、どちらかだけを選ぶこともできます。 今わたしが悩んでいるのは、その進学科と普通科、どちらを選ぶか、ということです。 担任曰く、進学科はわたしも合格ラインは超えているので入ることはできるだろうと言われました。でも、必死に頑張ってついていく気ががないなら辛いよとも。 自分で言うのもどうかと思うけど、わたしはあまり勉強をしなくても余裕で良い順位が取れるタイプの人間だったので、正直高校に入っても勉強を頑張れる気がしません。努力を続ける習慣を怠ってきたので、やらなきゃいけないと思っていても集中を続けることが難しくて。 だから、担任からこう言われたときに、(自分は勉強が嫌いだし、普通科にしておこう。)という風に考えて、普通科を第一志望にしていました。 しかし、十一月も終盤で、いよいよ本格的な受験ムードにわたしの学校が包まれ始めて、わたし自身、この選択は逃げなのではないだろうか、と思います。 本気で勉強が嫌いなわたしですが、必要に駆られたらやりますし、人並みには取り組んできたと思うのです。 でもそれは全然足りてないんです。わたしが3年になってから得た友達のひとりに、ずっと学年トップを維持してきた子がいますが、勉強へ取り組む姿勢が全然違うなって。 だからこそ、高校に進学したらそれで終わりじゃない、次は大学、その次は社会へ出ていかなければならないのですから、このままやりたくない事からは逃げて、怠けて生きていったら、普通科に行ったとしても落ちこぼれて、社会に出ても落ちぶれた人間になってしまうんじゃないかと。 それは嫌です。 だから、自分ひとりでは頑張れないけど、高校でそういう環境に恵まれるならば、頑張れるかもしれないなと考えました。 あとは単純に、わたしと同じくらいの学力の人はみんな進学科を選んでいるので、わたしだけ逃げるみたいで(実際そうなのだけど)癪に触るなと。プライドだけは無駄に、ほんとに無駄に高くて。 ここまでくると、じゃあ進学科を選べば良いじゃん、という話になるのですが、勉強についていくのに必死で毎日夜遅くまで猛勉強しなくてはならない、だとか、自分の趣味ややりたい事はぜんぶ犠牲にしなきゃいけない、とかそんなのも嫌なんです。流石にそこまではしたくは無いのです。別に頑張る習慣をつけるだけなら、本当に頑張るなら普通科でもできると思うので‥。 それに、難関大学へ行くことへの魅力をあまり感じません。大学のことへの知識が浅いので、いまいち具体的なイメージが持てないから。わたしは国語という教科は嫌いですが、日本語そのものは好きですし、その歴史だとか外国語との違いとか、それを使う日本人独特の感性なんかについての本を読むのは楽しいなと思います。要は進学の為だけの勉強は興味が持てないだけなのですけど‥ だから、大学での勉強はそういうことがしたいけれど、それって難関大学じゃなきゃできないことなのかな、と思ってしまいます。 それぞれの科について、いろいろなことを考えました。自分はコミュ障なので、クラス替えがなく友達作りが楽な進学かの方がいいとか、でもやっぱり勉強いやだなぁ、とか。 相談は友達にはしました。例の一位の友人はわざわざ県のトップ校に行く理由はないしから進学科へいく、と言っていて、一緒に行こうよ~と言われましたがそんなことを言われても‥‥ 担任は他の子の面談に時間がいっぱいであまり話してません。あとその先生に対して苦手意識があるので自分から話す気になれません。 両親は勝手にしたら?という感じです。普通科には余裕で受かるだけの点数はあるし、ある程度わたしの責任感とかそんなのは信じてくれているからだと思いたいですけど。わたし自身悩んでいると真剣に言ったことがないのもあるかもしれません。対人して相談という行為が苦手なので今までにしたことがないしする気もないので‥‥。 自分は勉強なんて嫌いだったし、進学校に行く心理はわからない、人生そこそこで生きてくのがいいんやで。青春しとけよ、ってそんな感じで参考になりません。 こんなに長ったらしい文を書いたのも、自分の気持ちを整理して見つめ直したい気持ちがあったのですが、未だ結論はでません。 いままで流されるままふよふよと生きて来たので、こういう大事な岐路に立つと自分の甘さを思い知るばかりです。 自分は少し上の学校に入ってこんなことがあった、とか、努力をしてきてよかった、とか、逆に辛いことがあった、とかどんなことでもいいです。何かアドバイスをいただけるとありがたいです。どうかよろしくお願いします。

    2019/11/28 17:52
  • 剣闘士とネメシス


    2019/11/28 17:44
  • 英文の邦訳

    Since for each multinational group we are interested in retaining only one representative, we exclude from the selection the companies for which the so-called ultimate owner (i.e., the owner with the highest share at each degree of ownership upstream of a company) is quoted in a the stock market. 上記英文を文法に沿って御訳し下さい。 宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • すぐに回答を!
    • jubu
    • 英語
    • 回答4
    2019/11/28 17:39
  • 漢字の読み方について


    2019/11/28 13:48
  • アトキンス物理化学 詳しい方


    2019/11/28 13:16
  • 悪事は快感を伴いますか?


    2019/11/28 12:47
  • この名前の彫刻家の詳細が知りたいです


    2019/11/28 11:06
  • 荀に日々に新たなり

    日に新たなり 日々に新たなり 荀に日々に新たなり 皆さんがご存知のこの成句の順序は上記の順序と違うでしょう。 これは無論、『大学』の中の殷の湯王が心に刻んでいた銘辞ですね。 私は70年前に下村湖人の論語物語の中の注記で出会いました。 (*私は浅草生まれ育ちの82、男性) 〖質問〗或はご披歴くださいというべきか。 殷の湯王のこの言葉に思い当るご経験はないでしょうか? こういう意味だよと教えてくださることはないでしょうか。 実は今朝の行でこの言葉がすぅいと胸に頭に浮かんできてとても嬉しい気持ちになりました。 毎日が新しい日なんだなぁと、思ったものですから。 どうかよろしくお願いします。

    2019/11/28 10:50
  • 英文法の解説お願いします。

    英文法の解説お願いします。 The caterpiller and flightless female of which live in a portable protective case consutlucted out of plant debris. この文は、of whichが使われていますが、これは関係代名詞ではありませんか? 翻訳サイトでは、”キャタピラーと飛べないメスは、植物の破片で作られた携帯用保護ケースに住んでいます”となりました。liveまでを主語として訳してますが、これは正しいですか?

    2019/11/28 08:17