次へ  ]
785751件中 201~220件目
  • vol%表記はガスに使うそうですが、ケーキの体積や

    vol%表記はガスに使うそうですが、ケーキの体積や水の体積にvol%と書くとアホ確定ですか? それともよく知ってるなと感心されますか?

    2019/09/12 09:54
  • トートバッグのトートの英語はtaut

    トートバッグのトートの英語はtaut でピンと張られたバッグという意味なのでしょうか?

    2019/09/12 09:49
  • 光の速さで蹴る人

    あるまんがに光の速さで人を蹴るおじさんがいるんですが、このおじさんをどう思いますか?

    2019/09/12 09:18
  • aと同じ

    数学で質問です。 例えばa-c+cという式があって、2つのcが全く同じものだった時、具体的に数字を入れて計算した際その答えはaと同じということでしょうか?またa-c+bの式があった時cとbの数は同じですが別の物だった時はaと同じ値だがaとは別物になるのでしょうか?

    2019/09/12 03:42
  • 潜在意識、顕在意識について質問です。

    潜在意識、顕在意識について質問です。 これまで「何のために動くか」と目的を明確に常に考えながら生活していたところ、潜在意識からの指令を思考でキャッチし解釈して問題解決したりなどし動いているような感じでしたが、思考でキャッチせず潜在意識からの指令のままに動き始めたところ、しばらくの期間放置されていた顕在意識が出てきて感じる五感が全然違い目的が変わりやりづらくなってしまいました。 しかしまた「何のために動くか」と目的を明確に常に考えながら行動し始めたところ再び顕在意識が放置されるような感じになりました。 顕在意識に意識を向けたいのですが、どのようにすれば意識を置けますか? 詳しい方お願いします。 分かりづらいかもしれません、すみません。

    2019/09/12 01:16
  • vol%のvolってどういう意味ですか?

    vol%のvolってどういう意味ですか?

    2019/09/12 00:10
  • dauntingとは

    下の文章はNYTから、アメリカ人と労働についてのエッセイです It is daunting to contemplate. は具体的にいうとどうゆう意味なんでしょうか 「熟考することはおじけづいてしまう。」 つまりあまりにも結果が恐ろしくて考えるのが怖い、というようなニュアンスでいいんでしょうか。 A recent study of priorities among young people found that achieving one’s career passion ranks highest of all — more than making money or getting married. Finding a fulfilling job is almost three times more important than having a family, teenagers in the study reported. It is daunting to contemplate. Most people are certainly guaranteed to fail in this pursuit. Even people who love their jobs will report they must do thankless tasks from time to time. Few, if any, experience nonstop bliss, where sheer passion sustains them through long hours on the job. ネタ元 Should Work Be Passion, or Duty? https://www.nytimes.com/2019/09/02/opinion/should-work-be-passion-or-duty.html

    2019/09/11 23:51
  • テトレーションって学校で習うことあるんですか?

    テトレーション(累乗の反復)って習うことありますか? 知らない人も多そう。自分も最近まで知らなかった

    2019/09/11 23:10
  • 【アレルギー物質の法整備】アレルギー物質を保有して

    【アレルギー物質の法整備】アレルギー物質を保有している食品にはアレルギー物質表示義務とか法整備されていないのでしょうか?

    2019/09/11 22:09
  • 高一生物です。

    高一生物です。 人の細胞のうち、細胞周期が終了するともう二度と分裂しない細胞は次のうちどれか。ふたつ選べ 1赤血球 2精子 3造血幹細胞 4リンパ球 5幹細胞 という問題がわかりません。(問題文の意味もよく分かりません。) これは、つまり1度細胞が分裂するともうそのまま変わらないという意味ですか? あと、3の造血幹細胞 と、 5の幹細胞 は、 どこにあってどのような働きをするのか詳しく教えたください。

    2019/09/11 21:11
  • 海外医学部に行きたい!

    海外医学部に行きたいです! 英語の生物と化学の参考書でこれはいい!という おすすめのものを教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

    2019/09/11 20:45
  • 翻訳お願いします 日→英

    彼は〇〇から聞いたという上場日を答えれないし、〇〇の承認を得ているという証拠も見せれないらしいです

    2019/09/11 20:31
  • 旧日本軍に女性だけの女性部隊を作っていたって本当で

    旧日本軍に女性だけの女性部隊を作っていたって本当ですか? 女性の特殊部隊です。戦地で戦う戦闘部隊です。

    2019/09/11 20:15
  • 交流の位相について

    電気の基礎知識の位相についてお伺い致します。周波数を50Hzから60Hzに変えると同位相になるのが早くなる、と理解しているのですが、間違ってはないでしょうか?

    2019/09/11 18:48
  • 大学のオープンキャンパス

    大学のオープンキャンパス 親だけでも行って大丈夫だとおもいますか? 学費・入試の個別相談のコーナーだけに行きたいのですが。 (ちなみに私自身は1人で1度オープンキャンパスと授業体験は行ったことあります) どうしても聞きたいことがあるけど自分が行けない場合、親だけでもいいでしょうか?

    2019/09/11 17:35
  • 神戸市北区の聖ミカエル幼稚園について

    別の幼稚園を希望していましたが、説明会に参加して興味を持っています。 この後も何度か足を運ぶ予定ではいますが、なにぶん引っ越してきたばかりで知り合いもおらず、実際のところどうなのかお聞きできたらと思います。 多少厳しいお勉強の印象を受けましたが、先生などの対応はどうでしょうか? また課外授業が多いようですが、移動で疲れたりはしないでしょうか? 月1に母の会などがあるようですが、親の参加は多いのでしょうか?仕事と両立できそうですか? ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂ければ幸いです。

    2019/09/11 17:20
  • 数学について。

    すみません。この続きのURLで、x→∞の時、f’(x)→∞も書かなくても、許容されるのでしょうか?教えていただけると幸いなのですが。 https://okwave.jp/qa/q9653170.html

    2019/09/11 15:30
  • 英語で、「何個分の大きさ」を言いたい

    教えてください。 英語で、寸法を表記する際、W×D×H の表記があると思います。 これは例えば長さが、それぞれ何メートルとかの表記だと思うのですが、 「高さ何メートル」等ではなくて、高さ「何個分」のような言い方はどうすれば良いでしょうか? たとえば写真のような状態では、袋が幅4個、奥行き2個、高さ2個、あります。 そこで質問なのですが、 この写真のような状態を指して、 "4 bags width, 2 bags depth, 2 bags height"と言えるでしょうか? 言えない場合、どのような言い方なら通じるのか、教えてください。

    2019/09/11 15:10
  • 英文メールの翻訳お願いします!

    英語のメール内容について翻訳お願いします。 これはどういう意味になりますか? i wish i could talk to you. i appreciate your honesty so much. i'm not sober right now so my word my not be the smartest. to be so open mind about whole thing...for that i think you're super awesome, and i wanna get know you better. 出会ったタイミングとか似てるとことか、(なぜかのこだけ日本語) whatever this is i'm super greatful that i met you man! and i'm so sorry if i hurt you and you're girlfriend. i can be very selfish and lonely, and i'm trying to change it. just take time i guess. 友達として最高の子を好きになってしまいました。 外国人です。 でもその子は友達として僕を好きと言ってくれてます。 旅行誘ったら私たちはそれ以上にはならないよ!それでもいいな行くよ!とも笑 でも本当に最高の子なので、 気持ちを伝えまして 「これでさよならするのは嫌だから親友になろうよ。僕にとってそれはつらいけど、そらならいつでも会えるから。本当に君は可愛くて魅力的で最高。出会えてよかった。最高の人だよ。」て頑張って英語で伝えましたところ、 上記の文が。 なんて言ってるんでしょうか??

    2019/09/11 13:25
  • 文頭のof ? 雑誌記事のタイトルについて

    このたびはお世話になります。 Nature REVIEWS CANCER, comment, Published: 28 June 2019 記事のタイトル 「Of scientists and tweets」 が訳せません。内容は研究者コミュニティにおけるツイッターの有用性やその影響についてなのですが、タイトルが読めなくて困っております。基本的な文法事項で解説可能なのか、雑誌記事タイトルの特殊性なのか、英語にお詳しい方おられましたら、ご教示下さい。よろしくお願いいたします。

    2019/09/11 12:17

ピックアップ