次へ  ]
785699件中 181~200件目
  • 【数学か物理の天才に質問です】ホールチーズケーキの

    【数学か物理の天才に質問です】ホールチーズケーキの量り売りの店があるのですが店はどうやって客の200gとかの注文に対応できているのだろうと思いました。 ホールチーズは円筒形で直径が20cm、高さが10cmでした。 そこからチーズ全体の重さが1000gだった場合、客が200gくれと言ったら、どのくらいの角度で切れば200gになるのか計算方法を教えてください。

    2019/09/10 19:46
  • ベース接地増幅回路

    写真の回路で抵抗REとRLを設定して電圧増幅度を120<=|v2/v1|<=150にする(1kΩ<RE,RL<20kΩ)という問題が分かりません。 簡易等価回路で解くとre,rbが出てくるのでこれでいいのかな?っていう感じです。

    2019/09/10 17:23
  • 1コマ目の時刻設定

    部活後の下校が5:30ですが、 開塾する場合の1コマ目の時刻設定は 夕食との関係でどうすることが良いですか。

    2019/09/10 16:42
  • 下校時に教員が道に5名ほど並んでおる目的は何か

    題の通りです。 開塾宣伝チラシを配るのに気勢をそがれて実施をためらってしまいます。 その上生徒は自転車なので捕まえることでの効率が悪いし、 困った。

    2019/09/10 16:36
  • ソレントのアクセント

    唐突な質問ですみません! イタリアの街「ソレント」、日本語でどの位置にアクセントを置きますか? ソレ↑ント?(フレンドみたいに) ソ↑レント? イタリア語ではソ↑レントですが、帰れソレントへ、と日本語で言うとソレ↑ントになるような気がします。

    2019/09/10 15:14
  • 入力、計上する、という英語表現

    紙の台帳や、業務システム上へ入力、計上する行為を、英語でシンプルに言う表現について、教えてください。 質問(1) "I posted the transaction to the ledger"(取引を台帳に記入した) という例文を見たのですが、この表現の妥当性はどうでしょうか? 一般的にこういう言い方をしますか? 質問(2) システムへ入力する際、同様に"post"を使い、下記のように使えるでしょうか? "I posted the transaction to the company system"(取引をシステムに入力した) 質問(3) "post"以外で、システムへの入力、あるいは紙の台帳などへの記入、記帳などの意味で広く使える英語表現がありましたら、教えてください。 宜しくお願い致します。

    2019/09/10 14:57
  • 薬品に詳しい人に質問です。

     塩化カリウムは、人を死なせてしまう恐ろしい 薬品ですか?

    2019/09/10 14:32
  • 糞を出した動物を教えて下さい

    札幌市中の川遊歩道に 見たことがない糞がありました。 近くに手稲山に連なる山があることからキタキツネやアメリカミンク、野うさぎ、エゾリスなどを見たことがあります。 エゾリス以外の糞は知っています。 もしかしたらエゾリスですか? 教えて下さい。

    2019/09/10 14:02
  • バイクバッテリーの大きさ

    PGO G MAX 220 cc バッテリーはYTX7A-BSです。 エンジンをポート加工したためかアクセル全開にしたらすぐにバッテリーが盛り上がって煙吹くようになりましたこれで3回目です。交換するので 大型バイク1000cc 以上のYTX14-BS バッテリーをつけても大丈夫ですか教えてくださいよろしくお願いいたします。

    2019/09/10 13:51
  • 評定平均が基準、スレスレ。

    自分はその大学に一般公募で入ろうと思っていて、基準の評定平均が3.2で、自分の三年1学期までの全体評定平均を出してみると、3.3でした。 試験当日は面接、小論文、調査書が見られます。 こんなにスレスレでも巻き替えせるでしょうか? また、実際評定平均というのはどんな風に見られるのか教えていただきたいです。

    2019/09/10 13:11
  • 価格効果について教えて下さい!

    学校の経済学のテスト対策で次の問題を解いていますがまったくわかりません。 専門家の方教えて下さい! Q.次の言葉を使って価格効果を説明しなさい 所得効果 代替効果 無差別曲線 予算制約曲線

    2019/09/10 13:02
  • give him extra juice ??

    これはドラマthe4400からの引用です。 質問文を訳せません。直訳で余分なジュースを与えるでは、不適当ですから慣用句だと思うのですが。。。 Why take this guy, give him extra juice to think he can make a difference~? https://www.imsdb.com/transcripts/The-4400-The-New-And-Improved-Carl-Morrissey.html

    2019/09/10 11:00
  • so (such) that 構文の使い方について

    (1)「地下の石炭層の炎上は非常に深刻で、それは周囲の森林が焼き尽くされたり、道路が陥没するなどなど環境問題を引き起こすほどだ。」 という文章を私が英訳したものが下記の文章ですが、正しいでしょうか。 "The coal seam fire caused such serious environmental damage that the roads near the site have been caving in one after another, and the surrounding forests have been completely burned down." それとも、この英文は (2)「地下の石炭層の炎上は非常に深刻なので、周囲の森林が焼き尽くされたり、道路が陥没するなどの環境問題を引き起こしている。」になってしまいますか。 よろしくご教示ください。

    2019/09/10 10:04
  • どちらが適切なのでしょうか?

    在庫管理や計画書の作成で使用していたワードやエクセル・・・ 「作成で使用していた」 なのか「作成に使用していた」 どちらが適切なのでしょうか?

    2019/09/10 09:57
  • 鬼は日本だけの伝説ですか?

    鬼は日本だけの伝説ですか?

    2019/09/10 09:40
  • 「さざ波」は返ってきますか?

    「波」は物にぶつかると返ってくるイメージがありますが、海の「さざ波」のような、弱い「波」も物にぶつかると返ってきますか?それとも、やはり戻ってくる前に消えてしまうでしょうか?

    2019/09/10 07:20
  • スキルを活かす? ・・・生かす?

    スキルを活かす? ・・・生かす? どちらを使えば良いの?

    2019/09/10 07:12
  • 管路網の流れの計算の実用的方法

    複雑な管路網(上水道とか工場のプラント系)で管路網の末端に圧力をかけて水を流し、どこかの末端で流れ出るというような状況を考えます。類似なのは電気回路かと思いますが。これを計算する実用的な方法にはどのようなものがあるでしょうか。 電気回路の場合、複数の回路を設定してぐるりと一周して電圧上昇・降下量の総和がゼロになるように計算するのだろうと思います(高校物理)。それと同じようなことをするのでしょうか。ぐるりと回る回路をどのように設定するのかと言う問題があります。連立一次方程式となり、それを解けばいいということだろうと思いますが。 もう少しシステマティックに解く方法があるんじゃないかと思うのですが。エクセルで数値を入れたら解が求まるというような。いかがでしょうか。

    2019/09/10 06:49
  • 英文の添削お願いします

    (1)〇〇の上場日はあなたが言った期限を過ぎてしまったわけですが、△△から聞いたという上場日は何月何日だったのですか? (2)〇〇の上場が△△の承認を得ているという証拠を見せてください (1)The listing date of 〇〇 has not passed the deadline you mentioned, what month and day was the listing date that you heard from △△? (2) Please show evidence that the listing of 〇〇 has obtained the approval of △△.

    2019/09/10 06:43
  • 分析心理学について

    分析心理学とはなにですか?

    2019/09/10 00:43

ピックアップ