次へ ]
87件中 1~20件目
受付
暇なときにでも

日本の戦争目的はアジアを独立させる為と言う根拠。

開戦後間もない1942年1月21日に帝国議会で東条英機がした施政方針演説の内容があります。

質問者:soramimiclubさん - 日付:2018-06-25 20:26:23 -回答数:0件
カテゴリ:歴史
受付
困ってます

英語の文法問題です

以下の英文の空所に入れると1-5順番に(2) (1) (3) (3) (2)で正しいですか?

質問者:OBAKEIさん - 日付:2018-06-25 19:54:37 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
すぐに回答を!

徳川宗尹の生母、深心院の本当の誕生年は?

徳川宗尹の生母、深心院(お梅の方)の本当の生年は、何年なのでしょうか?

質問者:Zxdsfdfさん - 日付:2018-06-25 19:41:53 -回答数:0件
カテゴリ:歴史
受付
困ってます

よろしくお願いします

I am one of five middle-aged sisters. My father died four ye...

質問者:cortaさん - 日付:2018-06-25 19:18:20 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
暇なときにでも

最小二乗平均法の言い換え

最小二乗平均法というのがわからず、調べようとしています。

質問者:qcqccccsさん - 日付:2018-06-25 18:58:40 -回答数:0件
カテゴリ:数学・算数
受付
画像
困ってます

英語の長文の問題です。

英語の長文の質問です。

質問者:OBAKEIさん - 日付:2018-06-25 18:36:18 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
すぐに回答を!

【至急】ビジネス英文メールのご添削

取引先(派遣先)へ連絡したく英文で作成しましたが、ビジネス的に自信がありません(;_;)

質問者:sasasaki02さん - 日付:2018-06-25 18:24:47 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
すぐに回答を!

和訳を教えて下さい!

以下の文の和訳を教えて下さい。

質問者:eeyore5さん - 日付:2018-06-25 18:06:20 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を訳して下さい。

The Hundred Days Offensive was the final period of the First...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:54:44 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

日本語訳して下さい。

They worked their way back to the secondary bridge in-betwee...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:47:55 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を日本語訳して下さい。

Eventually, the two opposing assaults (lines) inter-penetrat...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:37:20 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を日本語訳して下さい。

The Germans ordered a retreat on 20 July and were forced bac...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:30:34 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を訳して下さい。

The Allied preparation was very important in countering the ...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:23:36 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を和訳して下さい。

German offensive tactics stressed surprise, but French intel...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:17:31 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

和訳をお願いします。

The Second Battle of the Marne (French: Seconde Bataille de ...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 23:12:05 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

周期軌道の安定化について

ある不安定もしくは中立安定(neutrally stable)な周期軌道を、フィードフォワード制御のみによって安定化でき...

質問者:octopassさん - 日付:2018-06-24 23:08:04 -回答数:0件
カテゴリ:数学・算数
受付
困ってます

次の英文を訳して下さい。

While the Egyptian Expeditionary Force had successfully demo...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 22:55:49 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

お手数ですが、次の英文を訳して下さい。

The Jodhpore and Mysore Lancers and the Poona Horse commande...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 22:54:03 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

英文を訳して下さい。

This force, made up of the Ottoman 9th and 11th Cavalry Regi...

質問者:iwano_aoiさん - 日付:2018-06-24 22:43:07 -回答数:0件
カテゴリ:英語
受付
困ってます

mathematicaの計算はどのようにしているの

普通の数値計算や、行列でも3×3行列の10乗などでは、サラスの方法で公式は作れると思うのですが、n乗とかになるとどのよう...

質問者:LouisCarrollさん - 日付:2018-06-24 22:07:08 -回答数:0件
カテゴリ:数学・算数

ピックアップ