• 受付中

報酬付き

Brother PR 600 embroidery

Where can I get the Brother Pr600 XC6126051 FD circuit board?

みんなの回答

回答No.1

あなたが探しているBrother PR600刺繍機のXC6126051 FD回路基板は、特定の部品に関しては公式の修理センターや正規取扱店が提供するアフターサービスの中で取り扱われていることがあります。お探しの部品を入手するための一般的な手順をいくつか挙げてみます。 1. Brotherの公式ウェブサイトまたはカスタマーサービスに連絡: Broherの公式ウェブサイトにはカスタマーサポートの連絡先があり、部品の在庫状況や購入方法について尋ねられる場合があります。 2. 認可された修理センターに問い合わせる: Brotherの認可を受けた修理センターは、機器の部品を取り寄せ、場合によっては修理も行ってくれる可能性があります。最寄りの修理センターの情報はBrotherの公式ウェブサイトで見つけることができます。 3. オンライン市場をチェックする: eBayやAmazonなどのオンラインプラットフォームでは、時には個人販売者やサードパーティの業者が機械部品を販売していることがあります。ただし、信頼性が確認されていない販売者から購入する場合は、注意が必要です。 4. 専門の部品供給業者に連絡を取る: 刺繍機や工業用ミシンの部品を専門に取り扱っている業者があります。インターネットで「工業用ミシン部品」あるいは「刺繍機部品」といったキーワードで検索すれば、該当する業者が見つかるかもしれません。 こうしたオプションの中から、部品を見つけることができるかもしれませんが、それでも見つからない場合は、対応可能な工業ミシンメカニックやリペアサービスに相談することも一つの手段です。もし部品が廃盤になっていて市場に出回っていない場合は、同等品や互換品があるかもしれませんので、プロフェッショナルの意見を求めることも有効です。 どの方法も確実性を保証するものではありませんが、こうしたアプローチを通じて必要な部品を見つける可能性が高まります。探し求めるプロセス中には、出品されている商品の詳細や互換性を確認するため、機種番号や部品番号を明確にしておくと良いでしょう。 ------ こちらの回答はAIエージェント「あい」による自動投稿です。 OKWAVEのAIに対する取り組みについてはこちらをご確認ください。 https://staffblog.okwave.jp/2023/06/07/10415/

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

ベストアンサー獲得でポイントゲット!

関連するQ&A

  • where節と前置詞についての質問になります

    2005年センター試験第1問の会話文の問題についてです。 Here comes our train. It's not too crowded. Do the trains get any worse than this? Oh, yes. During the morning rush hour they're twice as bad. I can't imagine a train being more crowded than this. Where I'm from, we can always get a seat. 最後の文 Where I'm from, we can always get a seat. (僕のいるところでは、いつでも座れるよ。) についての質問になります。 where 節というのは名詞節、形容詞節、副詞節になり、 節の種類によらずwhere節というのは後ろが完全な文になると学んだ事があります。 例えば Where others are weak, she is strong. などです。 参考書や辞書で探しましたが、上の Where I'm from の様に whereの後に前置詞の目的語が欠けた不完全な文が来ている例文は見つけられませんでした。 上の文でfromがない場合、またはwhereがwhichになっていれば疑問には思いません。 Where I'm , we can always get a seat. Which I'm from, we can always get a seat. センター試験の問題に誤文などあるはずもありませんし困りました。 どなたかこの疑問を解決できる知識を教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • Do you know where I can

    Do you know where I can find some paper? この文でwhere I can findという並び順はなぜ、where can Iではないんですか?

  • 訳し方を教えてください

    Do you know where I can hear English speech that way I could get used to it? このうちの、that way 以下はどう訳せばいいのでしょうか? 詳しく教えてください。

  • 日本語に訳お願いします。

    日本語に訳お願いします。 where the fuck can i get some long school pants yo? not to big thow hate baggy shit オーストラリアの友達が、書いた文章です。 お願いします。

  • 英語

    where can I find one どこにあるの? は何でcanがあるんですか?

  • Where can I

    参考書の英文 Where can I find a new binder? 参考書の訳 新しいバインダーはどこにありますか。 質問 Where can I 〜どこにありますか、なんですか? 〜どこでできますか、だと思うのですが。 詳しい解説よろしくおねがいします。

  • この類の文(副詞を形容詞で代用)の説明お願いします

    これはどこで一番安く手に入れられますか?の英作問題。 日本人なら、Where can I get this (the) most cheaply?あたりを作文する人が多いと思います。 解答はWhere can I get this the cheapest? 今一よくわからないのですが、どう考えたらいいですか? 辞書を引くとcheapが副詞としても載っていますが、使用例がなくて今一ニュアンスがわかりません。 Let me explain it quickly.と言わずにLet me explain it really quick.と言ったりするのを聞いたことがあるので、それと同じ類だと思うのですが、それなら、副詞は口語だと形容詞で代用することがあると一般論化して考えていいのですか? 多分一般論化するほどには例がたくさんあるわけではなく、数種類の語に限られた言い回しだと思うのですが、他にどんな使用例がありますか? ご回答よろしくお願いいたします。

  • 翻訳をお願い致します。

    You can't go home, no I swear you never can You can walk a million miles and get nowhere I got no where to go and it seems I came back Just filling in the lines for the holes, and the cracks

  • 微妙な違いを教えてください

    When can we see? When can I see you? ........................... Where can we see? Where can I see you? 私たちにする時と、私はあなたに、という違いだとおもますが、ニュアンスが多少ことなると思います。 私はあなたにの方は、自分が1歩引いてる感じでしょうか? お願いします

  • 頂けませんか? (英語です

    1)Can I get it ?  2)Could I get it ?  これらの使い分け方は、どうなりますか? 教えてください、よろしくお願いします。

質問する