- ベストアンサー
日本語っぽいって言われたら、どう返事すればいいか?
外国人です。仕事はカウンター仕事なので、お客様に施設の利用方法などの説明が多いです。日本語を一所懸命勉強していますが、まだまだということが分かりますが、たまには変な日本語でることがあります。ある日、お客様が来られてくれて、いつも通りの利用規約を説明していました。その時新人の△△さんと(同じ仕事場の日本人同僚)一緒にカウンターにいました。私はお客様に説明終わった後に、彼女にこんなことばにいわれました:○○さん、さっきの説明が日本語っぽいですね。。。 頭の中:日本語っぽい? いつも他の方に日本語が上手で、日本人っぽいですね。 今回は日本語っぽい?どういう意味ですか?考えていました。 その時、私の答えは:ああ、そうですか?ありがとうございました。 家に帰ったら、日本人の旦那に聞いたら、これは風刺かもしれないって言われた。 そして、日本語っぽいって言われたら、どう返事すればいいか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- dmmp
- ベストアンサー率33% (1/3)
- nagata2017
- ベストアンサー率33% (6353/18919)
- chiychiy
- ベストアンサー率59% (17774/29681)
関連するQ&A
- どうして日本語はないのでしょうか?
マルイでwifiに繋ごうと思ったら いつもこの接続画面がでるのですが どうして日本語はないのでしょうか? 外国人向けのwifiとはいえ 日本の利用者も多いですよね? 中国語を2つ用意するくらいなら ひとつは日本語にしてくれてもいいのになって思います。 これはマルイの要望でしょうか? NTTの要望でしょうか?
- ベストアンサー
- Wi-Fi・無線LAN
- 日本語の添削をお願いできませんでしょうか。
日本語の文章を作成してみました。 どうしてもその文章に自信を持つことができず、 またより自然な日本語を勉強したいので、 どなたかに添削をお願いできませんでしょうか。 変なところや間違ったところがありましたら、 ご指摘又はお書き直しいただければありがたいです。 なお、文章の一部抜粋です。 お分かりになりにくい場合、お許し下さい。 。。。。。。。。。。。。。。 案内板の制作者から見ると、これは利用者達に十分行き届いた道案内では間違いないでしょう。 地元の人は容易に理解できたのですが、その以外の人が戸惑いを感じても仕方がありません。 これは商売する事と同じ理屈だと思っています。 売り手はいつも自分が提供した商品やサービスは一番で、 お客様の立場に十分考慮したと考えたのですが、それは本当なことですか。 この問題はお客様自身しか答えられないでしょう。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語を学ぶ韓国人です 宜しく3-26-1
録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!!3-26-1 phobos さんいつも 答えてくれて ありがとう!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語を学ぶ韓国人です 2-14-2
録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!! 2-14-2
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼