『origin』についての検索結果

『origin』に関連する質問・疑問一覧

次へ ]
5976件中 1~10件目
解決

THE ORIGIN アニメ化計画始動

になるんでしょうか? 「機動戦士ガンダム THE ORIGIN」アニメ化計画始動、新しいスタンダードへ http://gigazine.net/news/20110625_gundam_the_origin_anime

質問者:123admin -日付:2011-06-28 14:11:09 -回答数:3件
カテゴリ:アニメ・声優
解決

originとorigineの違い

すみませんが、知っている方がいらっしゃったら教えてください。 今まで「起源、語源」などの意味の「origin」という単語はこの綴りで「origin」であると認識していたのですが、最近「origine」と最後に「e」が

質問者:fukuneko -日付:2004-11-17 10:15:20 -回答数:4件
カテゴリ:英語
解決

sourceとoriginの意味の違いを教えて下さい

「source」の訳であるようなのです. しかし,そのhazard(危険源)について詳しく調べると,hazardの説明に「origin」と出てきました. そうなると,論文を書く際に,「危険源の源」と訳してしまい,おかしな感じがします

質問者:juntsuyu -日付:2008-12-27 23:57:17 -回答数:3件
カテゴリ:英語
解決

機動戦士ガンダム THE ORIGINについて

機動戦士ガンダム THE ORIGINの内容なんですけども,テレビで放送されたアニメの内容になっているんでしょうか?それとも全く違ったものなんでしょうか? また,機動戦士ガンダムの漫画本ってあるんですか?

質問者:pagpagpag -日付:2002-10-10 19:37:24 -回答数:2件
カテゴリ:漫画・コミック
解決

origin とorijinalityは英語を母語としている人に・・・

普通の日本人にはオリジナリティは独創性で、あまり起源と訳されるoriginを連想することはないと思います。英語を母語とする人は、特に独創性などを問題にしない一般の人でも無意識のうちにoriginとoriginality

質問者:kaitara1 -日付:2009-06-25 06:09:50 -回答数:3件
カテゴリ:英語
受付

Shade と Origin

Shade standard 7 と Origin Pro7 があるのですが、vistaでは動作しません。Shade と Origin のVistaに対応しているバージョンってありますか?また、それにバージョンアップ

質問者:6258 -日付:2007-05-18 16:54:48 -回答数:1件
解決

Origin(citizenship)を聞かれたら・・・

答えはJapanese であっていますか?それともJapanなのでしょうか。 Nationalityを聞かれたときはどうなのでしょう。教えて下さい。お願いします。

質問者:dismalhack -日付:2002-07-21 20:07:36 -回答数:3件
カテゴリ:英語
解決

originとoriginal,originalityの間の距離

日本人はoriginを起原と訳し,originalやoriginalityを独創性などと訳します。よく考えてみれば起原と独創性は関係があることは分かりますが,音としては全然関係がありません。英語を話す人の頭の中ではこの

質問者:kaitaradou -日付:2005-04-15 09:31:18 -回答数:2件
カテゴリ:英語
解決

機動戦士ガンダム THE ORIGIN 

機動戦士ガンダム THE ORIGIN  に「アナベル・ガトー」「シン・マツナガ」「ジョニー・ライデン」 は作中に登場しますか? また登場する場合 それは名前だけちょろっと? それともしっかりと描かれていますか

質問者:nakorurusan -日付:2010-07-19 01:04:56 -回答数:2件
カテゴリ:漫画・コミック
解決

機動戦士ガンダム THE ORIGIN

こんにちは 正にファースト世代で、今でも劇場版やTV版をたまに見返しています(笑 で、最近は「機動戦士ガンダム THE ORIGIN」に結構ハマって いるのですが、この作品がOVAや劇場版などでアニメ化される可能性

質問者:nanako- -日付:2006-06-18 16:03:10 -回答数:1件
カテゴリ:アニメ・声優
質問の状態から探す
回答あり・回答なしから探す
回答が評価された数から探す

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら