英語やり直し組みです "I can understand why they would not want somebody running a country who is a state-sponsor
want の語法について。 「questions that you want answering???」
「大学の講義の前にやる事で、大切な事は何か?」というトピックで、このような文章が出てきました。 Then you can ask yourself some questions that you want
want toの催促、提案、強制的な使い方について質問があります。 質問1.want toはどれくらいの強制力があってどのようなシチュエーションで使われるのでしょうか?年齢の上下関係は関係ありますでしょうか? 例えば
ネイティブの英語を聞いてwant と won'tの発音の区別がつきますか? 場合によっては全く反対の意味になるような気がします。 私は自身がありませんので、みなさんの経験とかアドバイスとかを伺いたいと思います。
【There's】 you want to go for a ride. カッコの中は「デァズ」と聞こえます。 "Does"か"There's"ではないかと考えましたが、"you"が続くので"There's"ではない
I want you.→「君が欲しい」ですよね。 日本人は「君が欲しい」ってあんまり言いませんよね。 つまり率直に言うと「君を手に入れたい」もしくは「君と付き合いたい」と いう意味にとってよいのでしょうか。 いまいち
but a heavy suggestion.と言っていました。 英語の先生をしている人が知らなかったので、 you want to という言い方は滅多にしないものなのでしょうか。
教えてください! What is it you want? 何が目当てなの? と What you want? このニュアンスの違いってなんなのでしょうか? What is it you want を分解する
質問 どっちが正しいですか? また、どうしてですか? I don't want you to be a doctor. I want you not to be a doctor. I didn't tell you
Are you sure you won't/don't want to~?
現在形とwillについてです。 以下のような会話でのdoやdoesとwill/wouldの違いがわかりません。 よろしくお願いします。 1.Are you sure you won't want to tell