接頭辞にはあまりアクセントがこないような気がします。 combine, unhappy, dishonest とかです。 しかし、その一方、 company などは、接頭辞の com にアクセントが着ていますし
英辞郎をご利用の皆様、英辞郎初心者の私にお知恵を貸してください。 よく、英辞郎を育てる、と聞きますが、つまりそれは自分で使いやすいように変えていくということなのでしょうか。 例えば、ある日本語を調べる時、出てきた英単語
こんにちは。 先日「英語の語脳をつくる接頭辞と接尾辞の完全ガイド」という本を購入しまして、そのなかに「古典接辞」というキーワードが紹介されているんですが、解説を見ても理解できません。 抜粋してみます。 "その昔使われ
英辞郎を愛用していますが辞書を連続して引いて後で引いた辞書を「戻る」と「進む」で復習して海馬を刺激しています しかしいったんieを閉じるとその引いた情報は残らないので後で復習することができません この辞書引き履歴だけを
英辞朗を使用していますが、 一度調べた単語をどんどん登録していって、 まとめてあとで見るという方法は できないのでしょうか?? またその登録したデータをほかのPCに持っていくということは可能でしょうか。 その他
夏休みの課題で沖縄の歴史について調べています。 文中、「聞得大君の『聞得』は『大君』の美称辞で・・・」とありましたが、「美称辞」の意味がよくわかりません。 字を見ていると何となくこんな感じってことは見当はつくのです
スペースアルクhttp://www.alc.co.jp/ の英辞郎ように 日常的な英文が検索できるサイトって他に ありますか? 検索サイトのYahooなどの辞書は既に使ってます