『直接目的語』についての検索結果

『直接目的語』に関連する質問・疑問一覧

次へ ]
2981件中 1~10件目
解決

直接目的について

SVCとかSVOOとかSVOCは、それぞれどのような意味になるか、文型によってだいたい決っていて、分類してあります。 それじゃ、SVOはどうなんでしょうか? デクラークによると、 直接目的は被動(affected)

質問者:genkigan -日付:2006-02-23 23:56:56 -回答数:2件
カテゴリ:英語
受付

スペイン 間接直接目的

スペインテキストで No quiero molestarlo. 彼に迷惑をかけたくない、とありますが、"彼に”だと間接目的の LEを使い、molestarleになるのではないでしょうか。お願い致します。

質問者:BUUCHAN2525 -日付:2011-08-15 11:52:45 -回答数:4件
カテゴリ:外国語
解決

群動詞の直接目的

動詞+副詞の群動詞だと思います。動詞+副詞の目的は動詞の後ろでも副詞の後ろでもよい、と参考書にありました。しかし目的が代名詞の場合は動詞の後ろに置く、とも書いてありました。 ここで言ってる目的とは直接目的のことを

質問者:merunyan -日付:2007-11-28 21:50:38 -回答数:2件
カテゴリ:英語
解決

フランス語での直接目的の位置

eviter>の前にある<l'>は<le chien>を代名詞で受けたものだと思いますが、 この場合、 il ne l'a pas pu eviter. とならないのは何故ですか? <l'>はeviterの直接目的に当たるから

質問者:lotta119 -日付:2011-11-24 10:25:48 -回答数:1件
カテゴリ:外国語
解決

that節を直接目的としてとる語句の違いは?

(1)I informed him that she had gone there. 「私は彼に,彼女がそこへいったことを知らせた.」 この場合[him]は間接目的,[that節]が直接目的だと思います. (2)

質問者:marimmo- -日付:2009-02-21 14:06:54 -回答数:4件
カテゴリ:英語
解決

フランス語 人称代名詞・直接目的の位置

フランス語 人称代名詞・直接目的の位置について質問があります。 手持ちの参考書に“人称代名詞・直接目的は動詞の前に置く”とあります。以下の例題が3つあるのですが、なぜ(3)の場合はvaisの後ろに置くのかがわかり

質問者:agnes2006 -日付:2008-04-01 18:50:12 -回答数:2件
カテゴリ:外国語
解決

第3文型と第5文型の目的

第3文型・第5文型の目的は、 間接目的でしょうか。 直接目的でしょうか。 それとも、どちらでもないのでしょうか。

質問者:noname#133436 -日付:2011-05-14 07:30:31 -回答数:1件
カテゴリ:英語
締切

tellやteachは目的を2つ取れる動詞なのに直接目的になれそうな部分をaboutをつかって表している文がありました。

tellやteachは目的を2つ取れる動詞なのに直接目的になれそうな部分をaboutをつかって表している文がありました。例えば・・・ Mr.Long teaches us history.という文ではhistory

質問者:1221akk -日付:2009-03-30 21:06:49 -回答数:3件
カテゴリ:英語
解決

フランス語代名動詞の用法について

以下に参照するページに紹介されている代名動詞の用法について質問します。  代名動詞の過去分詞は、再帰代名詞が直接目的として働いているとき、性数の一致がなされる という決まりに基づき、「彼女はスキンヘッドにした

質問者:tzby_music -日付:2007-03-30 11:50:08 -回答数:8件
カテゴリ:外国語
解決

フランス語:否定のde

否定のdeについてです。 deは不定冠詞と部分冠詞のが動詞の直接目的である場合、否定形になるとその不定冠詞と部分冠詞がdeに変わるというものですよね? 但し、以下のような場合もdeにして大丈夫でしょうか? Je

質問者:celte -日付:2008-07-30 22:26:25 -回答数:7件
カテゴリ:外国語
質問の状態から探す
回答あり・回答なしから探す

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら