なると、勉強する意味があるのかなぁと思ってしまいます。例えば教科書を勉強するときは、一つ一つの数式がもつ意味を理解しながら読まれているのでしょうか?"人に説明できて初めて理解したことなる"とよく言われます。しかし私は
た。 その中で、「自分の情報をなんとうか伝えようとして、身もだえずるように話しかけてきた。」というのはどういう意味でしょうか。」 特に、下記の二箇所の意味がどうしても理解できません。 1.伝えようとして 2.身もだえ
ひどくぶっきらぼうな質問ですみませんが、 簡潔にお聞きします。 あなたを理解してくれる人とはどういう人ですか? 「親友」とか「恋人」「両親」というような答えではなく、 その理解とはどういう内容なのかをお聞きしたいと
相手を理解したくない。 相手を理解する事は義務でしょうか? 理解したくもない。理解したくない。という人の事も理解しないとダメなんでしょうか? 自分が理解しないで相手に理解を求める事が間違っているのは知っています
よく理解できません・よく理解できていません・よく理解できませんでした
日本語を勉強中の中国人です。次の三つの文の違いを知りたいのですが、教えてください。 1.よく理解できません。 2.よく理解できていません。 3.よく理解できませんでした。 また質問文に不自然な日本語の表現があり
作文が苦手な中3です。 「異文化理解する際、重要なことは」というタイトルについての小論文(500~600字)を書かなければならないのですが、どのようなことを書いていいのか分かりませんので、アドバイスお願いします。
デザインパターンのイテレータパターンを勉強していて、自分の理解が正しいか気になるので質問です。以下、私の理解しているつもりのことです。正しいか否か、間違っている場合はその部分について解説を願いたいです