東日本大震災で死亡した人たちの名前が新聞に載っていますが、 たいていは、見出しに「亡くなられた方々」と出ています。 交通事故や災害記事の本文で「~さんがトラックにはねられて死去された」などとと書かれる
「多くの方々」と「多くの方」の使い分けを教えてください。 インターネットでそれぞれに検索すると大差ないように見えますが、国語辞典の謝辞などでは、「多くの方々」としている事例が多いように感じます。 「多く」が複数のため
ホームレスの方々で、携帯電話を持っている方がいらっしゃいますが、そのお金って、どうしてるんですかね?生活保護を受けて、携帯電話のお金って捻出できるのかな?
「方たち(かたたち)」と「方々(かたがた)」では、どちらも正しい表現な
「方たち(かたたち)」と「方々(かたがた)」では、どちらも正しい表現なんでしょうか。どちらも使ってよいでしょうか。
ますが。 そんな物知りがいるなら、それだけで商売ができそうです。 うがった見方をすれば、もしかしてプロとか組織とかで複数人で答えているんじゃないかって勘ぐってしまいます。 高得点の方々は普段はどういうことをされていて
どんな奇妙な思想の方々をまのあたりにした事がございますか。 日々、奇妙な思想の他人らに悩まされ、世の中にはどんな奇妙な思想があるのかと、呆れまじりにアンケートとさせて頂きました☆。
、この仕事をよろしくお願いします、とか、気軽に頼んでもいいのでしょうか? 朝の挨拶は、今のところ、こちらが会釈をすると、会釈をするくらいです。 精神障害者の方々で、集まって座っているので、突然「仕事はどうですか?」みたいな
(日航ジャンボ機墜落事故から満23年。犠牲者の方々に哀悼の意をささげます。) さて、今朝ラジオで「遺族の人たちは慰霊のために事故現場に到着しました」と読んでいたアナウンサーがいました。 この例に限らず、日本語では