『わからない』の尊敬語を教えて頂けないでしょうか? また『わかりかねます』は尊敬語ではないのでしょうか? よろしくお願いします。 m(__)m
教えてください。 行く」「来る」「居る」の尊敬語 は 「いらっしゃる」で 補助動詞 として「読んでいらっしゃる」 とも使うと思います。 よく聞く表現で 「読んでおられる」と言うのはやはり 尊敬語なのでしょうか?
「食らいつく」を尊敬語で言うとどうなるんでしょうか。 「諦めずに食らいついていきました」というような文章が書きたいのですが、 恥ずかしながら、きれいな言い方がわかりません・・・
目上の方に 「私はこういう状況で、こう考えているので、~してくれませんか」 という相手側に行動をお願いする文を書きたいのですが、「してくれませんか」の尊敬語が分かりません。 「~して下さいませんでしょうか」かな?と
今朝、特ダネをちらっとみたところ、敬語の種類が五種類になるという話題を扱っていました。 その中で「お酒」「ご祝儀」は美化語だが、「ご住所」は尊敬語、「ご説明」は場合によって美化語になったり尊敬語になったり。
最近、韓国語の尊敬語で、「お兄さん(オッパ)」の尊敬語に「お兄様(オラボニン)」と言う言葉が有るのを知りました。 韓国語に尊敬語が多いのは知っていましてが、このことは初めてです。 ならば、「お姉さん(オンニ)」の尊敬語
いつもお世話になっております。 ほかの方の回答を読んでいるうちに、以下のような言葉に気付きました。 1.○○さんが回答しておいでのように。。。 2.他の方が述べておられる通りなので。。。 尊敬語を使わないと 1
例えば、「昨日、私の祖父が亡くなりました」という表現は、「亡くなる」が尊敬語だからおかしいと聞きました。 そうすると、身内の死についてはどういう表現が一般的でしょうか? 他界する、永眠する、息をひきとる、 などでしょう
日本語を勉強中の中国人です。私の書いた文「これで、質問者様もカタカナで発音できるようになれますね」の「発音できる」の箇所を尊敬語で表現したいのですが、なかなかぴんと来ません。恐れ入りますが、「発音できる」の尊敬語を
題の通りなのですが、「くれる」の尊敬語は「下さる」となるのでしょうか? 「賜る」は謙譲語なのでしょうか? どなたかお分かりになる方、ご教授願います。 よろしくお願いしますm(_ _)m