「天声人語はいい文章である」と紹介されることが多々ありますが、いいとされる理由を教えて頂けないでしょうか? 天声人語は、起承転結の構成をとることが多いのですが、起の部分と承の部分が長いので、私としては、「これらの部分
高校2年の者です。 夏休みの政経の宿題に『天声人語を160~200字程度に要約しなさい』という宿題が出ました。 私には、あまり読解力がなく、また要約力もないので、どのようにして要約したら良いのか全く分かりません
日本語を勉強している外国人です。作文を上達になりたいと思います。 http://www.asahi.com/paper/column20050518.html 上記のURLで、2005年5月18日の『天声人語
一月一日の《天声人語》を読んでいます。http://www.asahi.com/paper/column20050101.html 分からないところについてお伺いします。 1.『夜明けを待ちながら、いわば空中の一点
2008年7月19日天声人語 を要約してみたのですが、どうでしょうか?意見お願いします。 「米国にいたころ、何度か大リーグを観戦した。だが送りバントを見た記憶がない。 古きよき面影を残すアメリカ野球が、野茂英雄投手の
をインターネットで読みたい。どのように検索すればよいか、英国新聞会社名日にちなども教えてほしい。天声人語2月23日の内容を見てきになった。よろしく願いします。
ここは、英語に詳しいかたが多いのでお尋ねします。 あなたは、天声人語を英語に訳せますか? もちろん、辞書片手になんとか意味の通る程度なら訳せると思います。しかし、ネイティブが読んでもおかしくない、いや、かなりいい文章だ
天声人語を要約すると力がつくよと言われたものの、何文字くらいに要約するものなんでしょうか。力がない人がやると、いわんとするところさえわからないポイントずれの要約もありえると思うのですが・・・学生さんで実際にこの勉強法を
日本語を勉強中の中国人です。2006年05月31日(水曜日)の「天声人語」について若干分からないところがあるので、ご教授をお願いいたします。 参考ページ: http://www.asahi.com/paper/