『吹き替え』についての検索結果

『吹き替え』に関連する質問・疑問一覧

次へ ]
3356件中 1~10件目
解決

吹き替え

海外の映画に日本人が出ていて吹き替えをするとき本人じゃない理由は? 本人じゃないのがほとんどですよね? なぜでしょうか?

質問者:noname#82276 -日付:2009-04-13 17:02:13 -回答数:1件
カテゴリ:その他(映画)
解決

吹き替え

吹き替えの洋画を見ると、当然ですが口の動きとしゃべっていることが合っていますよね。あれは、ひとつひとつ、どこかの会社が編集しているからですよね?

質問者:hayassida -日付:2004-10-27 18:41:47 -回答数:3件
カテゴリ:その他(映画)
解決

洋画の吹き替えについて

『ロストイントランスレーション』(ビル・マーレイがホテルで本人出演の映画を見ているシーン)を見てつくづく思ったのですが、なぜ洋画の吹き替えで声優さんはあんな不自然なしゃべり方するんでしょう?もう少し自然に話せばいいのに

質問者:mopmop -日付:2006-02-27 01:27:33 -回答数:6件
カテゴリ:洋画
解決

洋画の吹き替え

地上波で洋画を放映するとき、なぜ必ず吹き替え版でしか放送されないのでしょうか? 私は断然字幕派で、吹き替えと言うだけで見る気を失ってしまいます。 子供向けの番組なら吹き替えで放送する意味が理解できるのですが、明らかに

質問者:sssakura -日付:2007-08-05 09:14:19 -回答数:4件
カテゴリ:洋画
解決

字幕?吹き替え

あなたは海外の映画を見るとき、字幕、吹き替え、どっちで見る時が多いですか?

質問者:kaaaiii -日付:2008-04-29 20:56:20 -回答数:16件
カテゴリ:アンケート
解決

吹き替えの方々

DVDとビデオの映画の吹き替えをしている方々を、 その映画の誰がどんな人の吹き替えをしているのか、 全部知ることのできるサイトor本ありませんか? あったら教えてください!!!

質問者:konoe -日付:2001-07-11 18:47:13 -回答数:4件
カテゴリ:洋画
解決

スタンドバイミーの吹き替え

私は スタンドバイミーが大好きで 小学校のときから ひたすらテレビでダビングしたやつを観続けました。最近字幕で観てみましたが、吹き替えのほうが出来がよかったです。しかしダビングしたやつを無くしてしまっていたので

質問者:taiemon -日付:2006-07-08 16:23:51 -回答数:2件
カテゴリ:洋画
締切

洋画レンタル 字幕派?吹き替え派?

表題の通りです。 皆さんはどちらを利用していますか? (字幕、吹き替え両方のあるメジャータイトルの場合) 簡単な理由もお願いします。 私は吹き替え派です。 ながら視聴が多いので、2時間近くも字幕を追って見る事は出来

質問者:tango-dog -日付:2008-10-23 17:37:29 -回答数:20件
カテゴリ:アンケート
解決

指輪物語の吹き替え

愚かな質問で申し訳ないのですが、 「ロード・オブ・ザ・リング」の、第一部の吹き替え版が見たいのですが、今から見る事は可能なのでしょうか? レンタルビデオだったら吹き替え版ってありますか?(近所にレンタルビデオ屋がない

質問者:noname#7214 -日付:2003-03-27 12:49:23 -回答数:2件
カテゴリ:洋画
解決

日本語吹き替え

最近のDVDは内容すべてが日本語に吹き替えらているのではなく、時々、英語の部分があるのですがなぜなんでしょうか? 日本語に吹き替えることがでないのでしょうか?

質問者:vioce -日付:2012-04-07 14:32:13 -回答数:1件
カテゴリ:洋画
質問の状態から探す
回答あり・回答なしから探す

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら