仕事で台湾語を少し使うようになりました。 会話などはなく、おもに台湾語文章に台湾語発音を日本語ふりがなでつける作業です。 自分で調べていくうちに、台湾語では一つの漢字で何種類も読み方がある漢字が多いなあ、と感じています
「少女編」「少年編」「夏休み編」「東京編」を台湾語でお願いします。 物語のタイトル~編みたいな意味で使います。 それと、もし翻訳サイトを使うとしたら、繁体字: 簡体字のどちらを使えばよいのでしょうか
頑張ってを台湾語で何ていいますか? 特に落ち込んでいる台湾人の女の子に言いたいのですが、カジュアルかつ慰めの言葉にもなる言葉があればよろしくお願い致します。
言いますが、 こういう部類なのでしょうか? それとも、もっと深刻な比喩表現なのでしょうか? あと。 もし台湾語について、お勧めの本があったら、教えて頂けませんか。 中国語の本はあるのですが、台湾語って、いまのところ
台湾の友人に手紙を書きたいのですが、私は台湾語を知りません。 そのために本屋で台湾語の本を探したのですが、旅行用の本しか見つからず手紙を書くのに使えそうな本は見つかりませんでした。 どなたか台湾語の本や、Webサイトを