カシオの携帯電話を2台続けて使っていますが、機能の中のひとつである電卓に、3桁ごとに表示されるはずのコンマが出てきません。 携帯電話の付録だから省略しているのか知りませんが、電卓のトップメーカーでもあるカシオにしては
関係詞を勉強中なのですが、疑問に思った事があるので質問します。 数量表現を含む関係詞節/名詞+of which/文全体を修飾するwhichと分類されて参考書に載っていました。どれも書く場合はコンマを必要とするようですが
above the level of the spinal cord injury , and sends them below to the paralyzed muscles. この文中のコンマは必要でしょうか? この文
英語で論文を書いているのですが、コンマと(ダブル)クォーテーションの使い方がよく分かりません。 例えば、クォーテーションとピリオドならば、 ..."the sun." となると思うのですが、コンマも同様に ...
コンマが同格を表しているのか挿入を表しているのかが分かりません。何か一貫した手順などはないのでしょうか?誰かおしえてください。よろしくお願いします。
仮説(A):「非制限的用法」において コンマ無しの "that" で済ます場合が非常にたくさん見られる 仮説(B):「非制限的用法」において コンマ無しの "which" で済ます場合が非常にたくさん見られる ここで