• ベストアンサー

英語に直してください!

SCCの回答

  • SCC
  • ベストアンサー率38% (16/42)
回答No.3

人事部はかつて Personnel Department と称していましたが、昨今では Department of Human Resources と呼ぶ会社が多くなりました。日本語では「人材」のことばが適訳ですが意味は同じで、注意すべきは必ずresourcesと複数形になることです。

関連するQ&A

  • 人事と人材コーディネーター

    人事部の人事(派遣)と人材コーディネーター(正社員) どっちを取るかを迷ってます。 両方のメリットデメリットを教えて頂けますか?

  • 英語での役職、部署名

    英語で名刺を作らなければならないのですが、以下の役職、部署名は英語に訳すとどのようになるのでしょうか。わかるのだけでも構いません。教えていただけますでしょうか。 (部署名)  販売部  企画制作部 (役職名)  販売スタッフ  システム管理主任

  • 英語での部署名

    英語で名刺を作らなければならないのですが、以下の部署名は英語に訳すとどのようになるのでしょうか。 わかるのだけでも構いません。教えていただけますでしょうか。 (1)販売統括部 (2)製品統括部 (3)製品企画部 (4)製品生産部 (5)海外事業推進室

  • 英語で何といいますか?

    「自己紹介と目的」を英語で話したいのですが、下記のように話すには どのような文章になるのか教えて頂きたいです。 (1)私は人材派遣会社で営業と派遣社員の管理をしています。 (2)フィリピン人の派遣社員とコミュニケーションを取るために、 英会話を学びたいです。 出来る限り、簡単な文章でお願いしたいです。 宜しくお願いします。

  • 中途採用者に求める人材の方針

    企業において、中途採用者に求める人材の方針はどこの部署が決定しているのでしょうか? 人事部だけで決めているとしたら、現場の声が反映されず、企業にとってよくないと思います。 やはり現場の声を最優先して、人事部が採用活動を行っていると思われますが、 その場合、現場からタイムリーにこういった人材が欲しいという希望が挙がったりしているのでしょうか? 現場の声が挙がっているとなると、かなり多種多様な人材要望があると思うのですが・・・ 企業の中途採用者活動に詳しいかた、中途採用者はどういった方針で絞っているのか教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 海外戦略事業部を英語で言うと?

    名刺に部署名を 「海外戦略事業部」と入れたいのですが 英語では何と書いたら宜しいのでしょうか? 予想では文字が多くなりそうなので できれば分かりやすく短くしたものと、2つ教えて頂きたいです。

  • 情報システム部 を英語で言うと?

    英文の名刺に記載する部署名として 情報システム部 (企業の管理部門で社内のコンピューターシステム を担当している部署です) は、英語で何と表記するとよいでしょう。 お勧めの表記を教えてください。

  • 人事異動が1年おきにあるのですが・・・なぜ?

    こんにちは。 最近、疑問に思ったことがありましたのでここで質問をさせてください。 よろしくお願い致します。 私は大学卒業後、いまの会社に入社して3年経過しました。 3年で部署異動が3回(つまり一つの部署に1年しかいない)している のですが、これは多いのではないでしょうか? 自分としては、各部署で極端に悪い成績・態度ではなかったと思って いますが、どういう意図があって異動になっているのでしょうか? 人事部長は異動のたびに理由を話してくれますが、 次の部署で君の得意な○○を生かしてくれとか、経験のため(これを 学んでおけば将来どこの会社にいっても通用するから)等いわれますが、 イマイチピントきません。 入社後は、  営業部(主にお客様との接点が一番多いサポート部門)1年、  販売部(自社商品を実際にお客様に販売する部署)1年、  企画部(自社商品の販売を強化のための部隊)1年  そして今度は経営企画の部署です。 部署の人材補充のためかと思いましたが、誰かがやめるわけでもなく 人事部長がいう理由が、本当のところなんでしょうか? 同期入社は私のほかに10名ほどいますが、ほとんど異動はないです。 転職等はまだ考えていませんが、1年でころころ異動ですと転職に不利ですよね?

  • Access もっと簡単な抽出方法はありますか?

    お世話になります。 Access2010 抽出方法についてご教示下さい。下記のテーブルがあります。 <社員テーブル> 社員番号 氏名   性別  血液型 00100  山田太郎  男性  A 00200  鈴木一郎  男性  A 00300  田中次郎  男性  B 00400  鈴木花子  女性  O <人事テーブル> 社員番号 人事C   部署名C  開始日    終了日 00100   1           2000/04/01  2000/04/01 00100   2     2     2000/04/01  2005/03/31 00100   3     1     2005/04/01  2008/04/01 00100   3     3     2008/04/01 00200   1           2005/04/01  2004/04/01 00200   2     1     2005/04/01  2007/03/31 00200   3     3     2008/04/01 00300   1           2010/10/01  2010/10/01 00300   2     2     2010/10/01 00400   1           2011/04/01  2011/04/01 00400   2     1     2011/04/01  2015/03/31 00400   4           2015/03/31  2015/03/31 ※人事Cの1(入社)の登録では部署名Cは登録されず、別レコードに  登録されます。 <人事マスタ> 人事C 人事  1  入社  2  人事  3  部署移動  4  退職 <部署マスタ> 部署名C  部署名  1    営業部  2    経理部  3    総務部 最終的にフォーム上のリストボックスに下記にように表示したいところです。 社員番号 部署名 氏名   性別 血液型 00100   総務部 山田太郎 男性  A 00200   総務部 鈴木一郎 男性  A 00300   経理部 田中次郎 男性  B 00400   営業部 佐藤花子 女性  O 下記のようにやって、とりあえず抽出はできたのですが。。 もっとよい方法があればお教え頂けたらと思います。 1.人事テーブルで人事Cが2 or 3で抽出し、グループ化、かつ開始日の最大  でクエリを作成   00100 2008/04/01   00200 2008/04/01   00300 2010/10/01   00400 2011/04/01 2.1のクエリと人事テーブルを社員番号と開始日で紐づけてクエリ作成  社員番号  部署名C   開始日    00100    3     2008/04/01  00200    3     2008/04/01  00300          2010/10/01  00300    2     2010/10/01  00400          2011/04/01  00400    1     2011/04/01  このように、00300と00400については入社のレコードも抽出されて  しまうので、ここでさらに部署名CをIs Not Nullとする。  00100    3     2008/04/01  00200    3     2008/04/01  00300    2     2010/10/01  00400    1     2011/04/01 3.社員テーブルと2のクエリ、部署マスタを紐付けます。  社員テーブル---------2のクエリ---------部署マスタ       (社員番号)    (部署名C)  このクエリをリストボックスのソースとしてます。 なお、実際には1と2のクエリはひとつにまとめてます。 SELECT Q.社員番号, 人事テーブル.部署名C FROM (SELECT 人事テーブル.社員番号, Max(人事テーブル.開始日) AS 開始日の最大 FROM 人事テーブル WHERE (((人事テーブル.人事C)=2 Or (人事テーブル.人事C)=3)) GROUP BY 人事テーブル.社員番号) AS Q INNER JOIN 人事テーブル ON (Q.開始日の最大 = 人事テーブル.開始日) AND (Q.社員番号 = 人事テーブル.社員番号) WHERE (((人事テーブル.部署名C) Is Not Null)); もっとシンプルに結果を出せるのでは?ということで質問させて 頂いた次第です。 宜しくお願い致します。

  • 【受託設計】は英語でなんですか。

    表題の件ですが、どなたが教えてもらいませんか。 どうぞ、よろしくお願いいたします。 実は僕は所属する部署の名称を変わることなんですが、【受託設計部】です。裏面に英語を書いたいんですから。 部門名として、【Technical Outsourcing Department】だと思っていますが、皆さんどうでしょうか。