-PR-
締切り
済み

古文の すずむし まつむし

  • 暇なときにでも
  • 質問No.97731
  • 閲覧数413
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 0% (0/45)

古典の授業で,昔の「すずむし」は今の「まつむし」を指し,
昔の「まつむし」は今の「すずむし」を指すと聞いたことがあるのですが,
(ひょっとしたら違うかもしれませんが)
「きりぎりす」と「こおろぎ」も今と昔では逆だったと思います。
1,なぜ逆になったのでしょう?
2,いつから逆になったのでしょう?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 29% (334/1115)

平安時代は反対だったようです。 ...続きを読む
平安時代は反対だったようです。


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 46% (1678/3631)

 「すずむし」と「まつむし」について、日本国語大辞典には次のような記載があります。  「鈴虫」と「松虫」の名は平安時代の作品から現れるが、現在のように「リーン、リーン」と鳴くのを「鈴虫」に、「チンチロリン」と鳴くのを「松虫」というように、鳴き声によって区別できる文献は江戸時代に入るまで見当たらない。その上、同じ江戸の文献中においても両者は混同されており、一概にどちらとも決めがたい。しかし、現在では、平安 ...続きを読む
 「すずむし」と「まつむし」について、日本国語大辞典には次のような記載があります。
 「鈴虫」と「松虫」の名は平安時代の作品から現れるが、現在のように「リーン、リーン」と鳴くのを「鈴虫」に、「チンチロリン」と鳴くのを「松虫」というように、鳴き声によって区別できる文献は江戸時代に入るまで見当たらない。その上、同じ江戸の文献中においても両者は混同されており、一概にどちらとも決めがたい。しかし、現在では、平安時代の作品中に現れるものは「鈴虫」を「松虫」と、「松虫」を「鈴虫」と解するようになっている。

 「こおろぎ」も「きりぎりす」については鳴き声が語源だろうといわれていますが、よくわかりません。しかし、「こおろぎ」の漢字の「蟋蟀」は「きりぎりす」という意味です。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ