英語に堪能になる方法とは?

このQ&Aのポイント
  • 英語に堪能な方法を知りたいです。他の分野と違って興味を持ち続けるのが難しいです。
  • 海外帰国子女や努力家が英語に堪能な理由は何でしょうか?将来的に英語を通じて世界を見たいと思っています。
  • 日本語だけではなく英語も堪能になりたいという目標を持ちつつ、英語の勉強に興味を持ち続ける方法を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語に堪能な方、どうして堪能になれたんですか?

というのは、他の分野なら一旦始めたらそこそこ自分が納得できるまで、興味が続いていつの間にかいっぱしの物知りになっているのですが、英語の勉強は面白くないので直ぐに萎えてしまうんです。"継続は力なり"と言われてまた始めるのですが、また萎えます。 将来的には日本語だけではなく英語も堪能になって、英語を通して世界を見たいという確固とした目標はあります。その目標のために頑張りたいのですが、しかし、現実の勉強では他の分野と違って殆ど興味をそそられるものがなく、ムリに教材を広げなくてはなりません。 ひょっとして海外帰国子女とかで、元々英語のベースがある方が多いのでしょうか?それとも1日8時間の勉強を5年間続けて英語をモノにしたとかの努力派が多いのでしょうか? 是非、参考にさせて下さい。

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

ご質問自体は、 > 英語に堪能な方、どうして堪能になれたんですか? ですので、あなたが「これからどうすれば英語が使えるようになるか」のヒントを求めているのかどうかはっきりとはしないのですが(なぜこんなことをわざわざ書くか、というと、他の質問のところでヒントを差しあげようとしていたら質問者に逆ギレされたことがあるので)、もう少しわたしの経験を書いたら、そのヒントにつながるかな、と思いますので、僭越ながら、もう少し述べさせていただきます。 わたし、実は、中学校の最初のころ、doctor だの student だのと覚えていきましたが、以降は、単語を意識して覚えたことがないんです。高校でも、進学校でしたから、みんなが単語帳を使っている時に、わたしだけノホホンと休憩しておりました。 で、なぜ覚える努力をしたことがないか、と言うと、人間の頭なんて忘れるものだし、暗記に無理に力を入れる理由がわたしには見つからなかったのです。それに、この英単語にこの日本語の訳語、というのにたいへん抵抗を感じました。ですから、代わりに、辞書を使って用法を何度も調べました。そうすると、使い方がわかる代わりに、どんどん訳語が消えていきました。 適切な英語の文章を読めば、単語の意味は勝手に頭に入ってきます。知らない語があれば、前後の文脈でだいたいはわかります。出会った語に、後日また出会えば、ああ、あれあれ、となります。そして、また出会えば、記憶する道筋の入り口にたどり着きます。そして、また出会えば・・・という風に「自然体」で勉強したのです。 ですから、出会うものが、みんなおもしろかった。そして、新しいものに出会えば出会うほど、お互いの関連性が見えてきます。そうすると、脳内に自分の英語が出来上がってくるのです。 それと、わたしには変な癖があって、理解できないものは、脳が受け付けないので、ある程度で放り出してしまうんですね。外国語学習には、それがいいのだと思います。そのように言うと、わたしが典型的文系人間のように聞こえるかもしれませんが、わたしはたいへん理論的でもあります。論理的に考えるのは、文法解析にたいへん役立ちます。 ただ、これが主語でこれが動詞でこれが目的語で、なんて考えながら英文を読むのではなく、そういうことを考えなくても文の構造がわかる程度の英文を読めば、理解できる、そして、理解できると、楽しい、そして、楽しいと、そこで学習が起こる、のです。それが、わかる英文を読もう、ということです。 結局は、自分の力で消化できるレベルの英語教材を見つける、というのが、上達への第一歩です。覚えなくていいですよ~~~。大切な表現は、放っておいても、何度でも出てきますから。 もし、気分を害するようなことを書きましたなら、お詫び申し上げます。

rsemq819nl
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。回答者さんは外国にお住いのようですが、日本の水害のニュースは伝わっていることと思います。テレビを付けると水害に関するニュースとか今後の対策とかのことが放映されており、ついつい私も水害関連の番組ばかりを追っていてそちらに時間が取られていました。それでお礼が遅れてしまいました。申し訳ありませんでした。 どんなことでも、役立ちそうな情報であれば大いに歓迎です。選り好みはしません。 あなたが書かれた中で、「おやっ???」と思ったことはいくつかありました。 回答者さんは単語の意味を憶えなかったんですね!びっくりですね。私を含めて周りの受験生たちは必至で単語を憶えていましたね。英語受験には最低1万語必要だとか、私もそう思って怠惰な自分に鞭打って毎日、暗記用の辞書を広げていましたよ。あんな努力をしないで堪能に成れた人がいるなんて、本当に驚きです。 英文をスラスラ読めるようになるには?などについて書いている人や出版物を読むと、「英語は勉強するな」とか、分からない単語は飛ばして読め、などと指南しています。貴方の言う「自然体」でしょうか、私のような受験生の精神構造をしっかり持っている人間には、実はこれが非常に難しいのです。高校の時から「英文読解」などの授業があり、分からない単語は徹底的に意味を調べて何とか、難しい英文の内容を理解しようと、そんな風な教育を受けて来て、その姿勢が今でも続いているので、自然体で読むのが非常に難しいです。英文に向かうとねじり鉢巻きをして、構えてしまうのです。 でも、こういう姿勢が英語理解を遅らせているのですね。うすうすは感じていたのですが、やっぱりそうか、という思いです。一念発起して、英文を読む読み方を変えてみたいと思います。 今回は懇切な回答をありがとうございました。

その他の回答 (7)

回答No.8

すみません、日本語の使い方を間違いました。 「逆ギレ」って、 こちらが正当な理由があって怒る、 すると、向こうが、不当に怒り返す、 ですよね。 そうではなく、起こったことは、 こちらが役に立とうとがんばっている、 それに対してそんな回答は要らんわ、とキレ、 お前は、回答者としてけしからんやっちゃ、と罵倒する、 というケースでした。 表現の使い方を間違って、申し訳ありませんでした。

rsemq819nl
質問者

お礼

追加説明ありがとうございます。 色々な人間がいますから気になさらないのがいいと思います。 Take it easy ですか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33013)
回答No.6

 #1です。補足です。 >>日本に住んでいて将来も海外に住む計画もないし、言ってみれば私の英語の必要度は趣味レベルを出ていないから、やる気もそれほど強くならないのでしょうね。解決策を見つけなければなりません。    英語のような言葉だと話す方と読む方の二面があり、たぶん「話す方」のお話だと思います。  そうでしたら、外国人向けの観光バスに乗って、相手を見つけ、その人たちに何かの説明をしてあげる、となると「必要」に迫られ、案外出てくるものです。

rsemq819nl
質問者

お礼

提案ありがとうございます。 でも、私の住んでるのは地方の小さな町なので外国人向けの観光バスなどは走っていません。外人の姿を見ることもありません。でも親切な提案ありがとうございました。

  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2482/6031)
回答No.5

堪能かどうかは自分では分かりませんよね。私自身は海外生活をしてた時期があり,今も一人で外国に行って普通に問題無く仕事などして帰ってこられるとは思います。でも人を惹き付けるだけのプレゼンテーションができるかとか,パーティーなどにいってみんなが集まってくるような楽しい話ができるか?といわれれば疑問です。 受験では私は英語は苦手でした。一方大学院の時には外国人留学生の友達がいたので,その人と話すことで英語には慣れていました。そのためいざ自分が渡米したときにはなんとか生活はできる程度にはなっていました。 この間本を開いて勉強したことはないと思います。 あなたが日本語を赤ちゃんの時に教科書を開いて勉強したのであれば別ですが,普通は親兄弟に手ほどきを受け,パパ,ママという単語から今ご質問されているような高度な日本語を操るまでになっていると思います。脳科学的には英語においても同じ過程をたどれば同程度の発達をするはずです。ところがそれをいきなり教科書にして暗記物にしてしまえば,話は別です。 あなたがある程度の成果はあるといっても数学だけで会話できるほど数学をマスターしているわけでは無いでしょう? 語学と会話は別物で,語学の場合何を優先するかで達成度はまったく変わってきます。もし点数を取りたいのであれば,それ用に勉強し会話など無視です。 一方会話だけで良ければ,外国語しか話せない友人を作り行動を共にするだけで圧倒的な成長を遂げるでしょう。 英語に関しては何を得たいのかと,もし会話であれば勉強だと考えない方がいいと思います。

rsemq819nl
質問者

お礼

回答ありがとうございます。私は学生時代から読書が好きでしたので、それは日本語で読んで来ましたが、英語でもやっぱり会話よりも読む方に重点を置きがちです。そのせいか聞き取りは殆どダメです。日常会話は出来るレベルですが、議論で自説を主張したり、相手の考えを理解するというのには難があります。 あなたの場合は、外国人との会話を通して英語力がアップして行ったんですね。自分とどこが違うんだろ?私も結構会話はして来たつもりなんだけど、全く英語力が付いてない。どこが違うのか考えてみます。

回答No.4

>英語の勉強は面白くないので直ぐに萎えてしまうんです。 という箇所についての、個人的な感想というか、それを聞いて思い浮かぶ英文です。 ”To him she seemed so beautiful, so seductive, so different from ordinary people, that he could not understand why no one was as disturbed as he by the clicking of her heels on the paving stones, why no one else's heart was wild with the breeze stirred by the sighs of her veils, why everyone did not go mad with the movements of her braid, the flight of her hands, the gold of her laughter. He had not missed a single one of her gestures, not one of the indications of her character, but he did not dare approach her for fear of destroying the spell.” (Gabriel García Márquezの Love in the Time of Choleraより引用) 英語で言われても、、、と思われるかも知れませんが、日本語でどう表現していいのか分からんのですから、ご勘弁ください。 まあ、要するに英語は遊びであって勉強ではないと言う風に思っております。

rsemq819nl
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私はordinary people だから英語の魅力が分からないということでしょうね。 そうです、分からないのです。 英語を遊びでマスター出来れば最高ですね。

回答No.3

わたしの場合は、中学1年で英語をふつうに始めただけです。幸いなことに、最初からいい先生方に恵まれたのだと思いますが、それに加え、わたしはNHKの英語講座を、文字通り、一回も欠かさずに受講しました。本当に一回も欠かしていません。 わたしは子どもの時から音や音楽に敏感で興味もあったので、英語という外国語音にも興味を示しました。NHKのラジオ講座では最初から徹底的に発音指導があったし、学校でも英語の先生は発音記号を使って教えてくれました。周りの生徒・学生たちも特に発音の悪い人はいなかったように記憶します。ただ、恥ずかしがり屋の人たちは声を出さなかっただけなのかもしれませんが。 英語は外国語ですから、最初はぜんぜんわからないわけです。でも、ほんのすこしずつ学習していくことにより、文の意味がわかってくるようになります。わたしは、それに新鮮に感動しました。ああ、こういう風に語を並べると、こういう風な意味になるんだ、そして、こんな文で意思疎通ができるんだ、って。 大学を卒業するころには、つたないレベルで会話ができる程度になっていました。読み書きの方は、それよりは上でしたが。 わたしの場合は、英語圏に留学するために英語力を確保するしかなく、それは、読むことによって力をつけました。留学中は、英語は、ゆっくりではありますが上達していきました。大学では、読み書きするだけでなく、講義を聞き、口頭で意見を発表をしないといけませんからね。 そのあと、わたしは英語圏に移住することになりました。それで現在に至っています。 以上をまとめると、 中学生の時は、学校でふつうに勉強しただけ+NHKの講座 高校生の時は、進学校の英語 大学生の時は、英語圏へ留学を目指して勉強 そして、実際に英語圏へ留学、これで力をさらに伸ばす そのあと、英語圏へ移住し、以降は、実地で力をつけてきています。 でも、のほほんとしてきたわけではありません。わたしは、周りからどういう英語が聞こえてくるか、自分のアンテナをしっかりと張り巡らせています。ですから、数度捕まえた表現は習得する準備ができ上がります。 やはり、学習して喜びがないと、続かないと思いますよ。意味を理解する喜び、また、あ、こんな言い方、と思える発見の喜び。 でも、ここまでこられたのは、やはり、最初の先生が、方向づけをしてくれたからだと思います。それがなかったら、時間が有効に使えていなかったかもしれません。それから、もうお一方の先生は、構文を理解する大切さを教えてくださいました。 わたしは、英語は英語で理解します。そうするためには、理解できる英語を読めばいいわけですね。これ、じつは、学習のカギです。

rsemq819nl
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 高校生の時までは私も余りあなたと変わらないように見えるんですが、ちょっとと言うか、全く違う点もありますね。それは--- >>こういう風に語を並べると、こういう風な意味になるんだ、そして、こんな文で意思疎通ができるんだ 新しい発見に感動するから、それがインセンティブになったんですね。私の場合は普通一般の学習者と同じように(多分)、また新しい表眼が出て来た、一体いくら憶えねばならないのだ!まあ仕方ない、英語学習のために憶えよう、こんな具合に、感動どころか渋々憶えて行くという、だから「継続は力なり」という言葉で鞭打たなければならなかったわけです。 「必要は発明の母」の立場であればイヤでも勉強せざるを得ませんが、私は今そういう環境にいませんので、ここは「継続は力なり」で自分を鞭打つより、英語そのものに喜びを見出すことを心がけてみたいと思います。書き手によっても表現の仕方が違うでしょうから、その表現の違いにも注意して、それを喜びにつなげてみたいと思います。本城武則さんは「面白くなくちゃあ続かない」と言ってますから、面白さを発見する努力(また努力???)をしたいと思います。 ありがとうございました。

  • Don-Ryu
  • ベストアンサー率24% (255/1048)
回答No.2

船舶関連会社勤務です。36歳の時に一から英語の勉強を始めて44歳の今は(堪能かどうか自分では分かりませんが)職場で唯一"海外出張に一人で行ける人間"になっております。 英語で何を伝えるのか?に尽きると思います。私の場合英語はとにかく外国の顧客と機器の仕様を決めて、足りない所を追加し過剰な所を減らし価格を安くしてもらい...という現場を乗り切るためのツールでしたので、その現実を前に追い詰められた事が結果的によい方向に作用したのだと思います。 逆に追い詰められてみれば、36歳から始めても十分だった...のかもしれません。 まず英語ありきではなく、英語で話される何を知りたいか、自分が英語で何を伝えたいか...をもう少し固めてみるのはいかがでしょうか。

rsemq819nl
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 36~44の8年間でマスターされたとはかなりの集中力ですね。私など、20才の頃からウダウダと20年以上続けておりますが、いまだにダメです。他の回答者も書かれているように、一番のカギは必要に迫られてということなのかも知れません。

rsemq819nl
質問者

補足

>>まず英語ありきではなく、英語で話される何を知りたいか、自分が英語で何を伝えたいか...をもう少し固めてみるのはいかがでしょうか。 今一度原点に立ち返って考えてみたいと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33013)
回答No.1

 まず自分が「堪能」かどうか自信がないのですが、言いたいことは言え、聞いたことは、95%ぐらい分かりますので、一言。必要は〇語習得の母。 1。ひょっとして海外帰国子女とかで、元々英語のベースがある方が多いのでしょうか?  いいえ。 2。それとも1日8時間の勉強を5年間続けて英語をモノにしたとかの努力派が多いのでしょうか?  入試とか試験のためなら知りませんが、語学は勉強時間数では身につかないと思います。英語の要らない場所なら何万時間かけても無駄です。  

rsemq819nl
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 必要は発明の母ということですね。 そう言えば、日本に住んでいて将来も海外に住む計画もないし、言ってみれば私の英語の必要度は趣味レベルを出ていないから、やる気もそれほど強くならないのでしょうね。 解決策を見つけなければなりません。

関連するQ&A

  • イギリス英語の教材

    英会話の教材って、殆どアメリカ英語の様なのですが、 イギリス英語の教材でお勧めモノがあれば教えてください。 できればCDを聴きながら、覚えられると良いのですが・・・。

  • 高校の英語の先生に腹がたちました(`´)

    私は高3で、幼少期に少しだけ海外に住んでた経験があります 一応"帰国子女"になるようですが… でも、英語圏の国じゃないし、本当に小さい時少し行ってただけなんです 日本に帰ってからは、学校の"受験英語"を一生懸命自分で勉強して、なんとか模試などでは上位をとっています が、先日英語の先生に「お前帰国子女なんだってな(←友達が言ったらしい) だったら英語ぐらい出来て当たり前だろ この成績もお前の努力じゃないな 帰国子女なら1位ぐらいとれるだろ」 って言われたんです…!!! 信じられません 今時英語の教師でこんな事言う人がいるなんて! 一生懸命文法やら単語やら覚えて頑張ってきたのに、こんな言われ様して本当にショックでした(;_;) 未だに外国=英語 帰国子女=英語 と言う偏見があるんですかね‥ 似たような経験された帰国子女の方いらっしゃいますか? またこの様な教師には何と言って対抗すべきでしょうか…

  • 経済と英語のコースのある大学

    今私は海外に4年間留学中で来年日本の大学に受験しようと思っています。 私は経済にとても興味があるのと英語をもっと勉強したいので英語+経済のコース がある大学を教えて下さい。 後、できれば帰国子女枠があるところをお願いします。 お願いします。

  • 英語の勉強で、主に英語で何を言っているかわかりたい、何を書いてあるのか

    英語の勉強で、主に英語で何を言っているかわかりたい、何を書いてあるのか 知りたいのです。目標は、CNNや英語ニュースが理解でき、英字新聞が読めることです。 いろいろな英語教材がありますが、お勧めの教材があったら教えてください。 聞きとれて何を言っているのがわかるだけのでもいいし、両方あればさらにいいですが。 値段はなるべく低予算で。。。

  • 英語の勉強法を教えてください

    TOEFL受験で頑張っているんですが、 どうやって勉強していいかわかりません。 Cambridge Preparation for the TOEFL Test を使って勉強していますが、1ページの英文を理解するにも丸一日かかってしまうくらいの駄目っぷりなんです。 もともと英語が好きとか興味があるわけでもなく、必要に迫られてやっているんですが、 この分だと、テストで満足いく点数を取るのに何年かかるんだ、と思っています。 色々とネットで勉強法を調べましたが、結局は「有料の教材」に結びついて、お金のない私にとっては悲しい現実であります。 Cambridge Preparation for the TOEFL Test を選んだ理由もあまりなく、「英語しか書いていない参考書のほうがいいだろう」という単純な理由です。 ただ、継続してやっていこう、ということは守ろうと思っています。 しかし、継続するなら意味のあるやり方でいきたい。 この参考書をひたすらやっていくことがいいのか? あるいは別の方法があるのか? この参考書を勉強するほかに、なにか付け加えて勉強したほうがいいことがあるのか? 教えていただけないでしょうか?

  • 帰国子女の方帰国してからも考え事は英語(現地語)?

    語学学習の方法で興味があったので、ご質問させていただきました。 帰国子女の方へのご質問です。 英語圏や中国語圏など海外で子供の頃や中高校生頃に住まわれた方には、考える時も現地語で考えるようになられた方が多いと思います。 日本に帰国してからも、考え事などアタマの中で言語化するときは、現地語のままでしょうか? それとも日本語で考えるように切り替わりましたでしょうか? 私は日本に住み小学校から大学まで日本語に囲まれて過ごしてきました。 その後米国に行きましたが、アメリカの大学院に留学していました時は、勉強も生活環境も英語のみであったため、考え事をする時も日本語から英語へ切り替わっていました。切り替わるのに1年程度の移行期間があったように思います。 しかし、日本に帰国すると、完全に考え事も含めてすぐに日本語に切り替わりました。1週間とかかりませんでした。 これは私の英語能力よりも、母語である日本語能力のほうが圧倒的に高く、すぐに日本語に適応したのではないかと思いました。 かなり長い期間現地語にどっぷり浸かった帰国子女の方々は、帰国されてから、どうなんだろうと思い、質問させていただきました。 帰国子女の方には、帰国してからかなり年月がたつのに ネイティブと同じスピードで現地語で会話をする方を見受けます。 そういう方々は、日本でも現地語で普段から考え事などをしているんじゃないかと思い、興味を持ち質問させていただきました。 よろしくお願いします。

  • 東大英語の大問4,5について

    東大の英語の大問4,5は第二外国語を選択する方が有利だと本でよみました。 帰国子女の為だけではなく、東大自体が第二外国語の勉強をすすめているとかで。 もちろん英語を普通に勉強していく方が本当は良いと思うのですが、そこのとこは実際どうなんでしょうか? また、もしあまり勉強時間を割かなくてすむと思う第二外国語があったら教えてください。帰国子女の友人はスペイン語がわかりやすかったと言ってましたし、ドイツ語は比較的単語が英語に似てるし、韓国語なんかは日本と文法が同じなど正直よくわからないので。

  • 英語でしゃべるのが怖い。。。

    英語でしゃべるのが怖い。。。 英語が好きで独学で今まで英語を勉強してきました。 映画から英語表現を覚えたりテキストから覚えたりして、 勉強してきました。 このたび大学で英語のクラス別けテストがあって、 上級のクラスになっていましました。毎日勉強してきたので 英語にちょっと自身があったのですが、覚えるだけで実際に 英語で会話をしたことがない上にクラスのほとんどが 帰国子女・英語堪能の方ばかりで授業についていけません。。。 クラスで発言をしないので先生に目をつけられ、よくあてられますが、 答えられなかったり、間違えてこたえてそれを指摘されたりします。 (DO YOU LIKE CATSではなくDO YOU LIKE A CAT?と聞いてしまったり) そのたびに、帰国子女や英語の堪能なほかの子はどう思っているんだろう。。。 って思うとますます英語でしゃべるのが恥ずかしくなってきてしまいました。 もともと英語がしゃべれる方と話すと緊張して頭が真っ白になる傾向はあったのですが どうやったら克服できますでしょうか? やっぱり語学は積極的な人が伸びると思うので、もっと前へ前へでて 授業中も発言したいですT_T

  • 中学生の国語、英語が出来ない

    現在中学1年生の子供をもつ親です。数学などは結構いいのですが、国語、英語があまりよくありません。また自宅でも任天堂のゲームは一日4時間くらいやっていますが、肝心の勉強は1時間もやっていない状況です。なんとか国語力、英語力を付けさせたいのですが、子供が興味を持ってしかも継続して取り組めるような教材はありますでしょうか?

  • 英語のリスニングに関して。

    先日からTOEICの勉強を本気でやろうと思い、いろいろと良い教材などを目で見て確かめて購入をしています。 ですがなんだかTOEICのためだけの英語勉強というところにモチベーションが上がらずどうせなら英語耳になるくらいまで成長したいなと思いました。(というのも周りのTOEICハイスコアの人が必ずしも英語を聞いて理解できて話せるという人がそんなにいないためです。) そこで私はリスニングにより英語耳を鍛え、話すことができるようになるという目標を立てました! お聞きしたいのはここからです! 市販されている教材でリスニングを強化できる優れた教材はありますか? イメージではPodcastのTOEIC English Upgraderのように日本語の解説交えながらみたいなものが理想ですが、テキストと合わせて理解するというかたちでも良いです!英語を聞き流す、理解するということがしたいので。 その他英語勉強法もお聞きしたいです! Podcastを利用したものや、アプリなど。通勤、通学時間を利用して勉強ができる方法なども是非教えてください! 長くなりましたが聞きたいことは 良いリスニング教材とそれを利用した効率の良い勉強法 とにかく英語漬けな日々を送りたいです! よろしくお願いいたします!!