• ベストアンサー

英訳お願いします

明日 1時に行きますが、今日みたいに1時間20分待つことはありえますか? 明日は子供を預ける関係上 時間厳守でお願いしたいのです。 もし、時間どおりかどうかわからないのならば、来週に変更できますか?息子が私のところにいないので時間のゆうづうがききます。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

I am going at 1 pm tomorrow. I hope you are not late by one hour and twenty minutes as you were today. I want you to be on time because I have to leave the child tomorrow. If you are not sure to be on time, could we change to next week? I can be flexible because my son will not be here.

mariebb
質問者

お礼

素早い回答ありがとうございます。 大変助かりました!

関連するQ&A

  • 間違いを取り繕っただけなのか?障害なのか?

    実はこんなやりとりがありました。 息子の友人から電話があり、  「明日の数学の授業が体育に変更になった。次の人に   連絡して下さい。」と そのことを息子に伝え、息子は次の人に電話しました。  「体育が数学に変更だって」 私は慌てて  「逆でしょ」 息子は  「あ、数学が体育」と言い直し電話を切りました。 私に  「だって明日は数学ないよ」と今日の時間割を見ていうんです。 私は  「これ今日の時間割でしょ。明日の時間割には数学あ   るじゃない?!」 息子  「今日は休みになったから、今日の時間割が明日にく   るから・・・」 などと中学生とは思えないことを言い出すんで、慌てました。間違いを取り繕っただけならいいんです。 たいしたことじゃないのですが、これ以外にもおや?と感じることがあって・・・。 皆さんはどう思われますか? 私が気にとめることは何だと思われますか? 長い文章で大変申し訳ありません。

  • 和文英訳お願いします。

    (1)今日はすべて時間通りにいった。 (2)約束の時間より15分ほど早く来た。 (3)暇つぶしに新聞を読んでいたところだ。

  • 幼稚園を休ませます・・・を英訳してください。

    娘が幼稚園を休ませるとき、幼稚園に連絡を入れるときの言葉で、 (1)「今日は幼稚園を休ませます」と言いたいときの英訳を教えてください。 〔自分でも色々考えたのですが、私が子供を休ませるわけで、でも休むのは子供で、使役動詞を使う?でもそれも変かな・・・というわけで、適当な英訳をお願いいたします。) あと、 (2)「もし9時20分を過ぎてしまっていても、幼稚園を休むときには一応幼稚園に連絡を入れてください。」の英訳 (実はうちの幼稚園は日本人以外の方が何人かいて、ちょっとだけ英語の出来る私が通訳のようなことをしています。幼稚園を休むとき9時から9時20分の間に電話で連絡をすることになっているのですが、フィリピン人のお母さんが「もう9時20分を過ぎていたので連絡をしなかった」・・ということで、私が説明することになったのですが、適当な言葉が出ませんでした。) あと、もう一つ関係ないのですが、テレビを家でみてるとき (3)「もう少し下がってテレビをみなさ~い」と言うときの英訳 (この“もう少し”の部分はどういえばいいですか?) (1)・(2)・(3)のうちどれか1つでも構いません。よろしくお願いいたします。

  • 英訳できる方がいましたらお願いします。

    今週、出張(香港)に行く予定だったのが今日の会議で来週または再来週に変更になったよとメールしたいのですが、分かる方がいましたらよろしくお願いします。

  • トリキュラー28錠 飲み間違え

    同じような質問がなかったため質問させていただきます。 私はトリキュラー28錠を服用していて、毎日午後4時に服用してます。 今日(22日)も時間通りに服用しました。 ですが、さっき(午後11時半頃)今日の分を飲んでないと勘違いをしてしまい、明日服用する分を間違えて服用してしまいました。 この場合は、明日1日空けてまた次の日から通常通り服用すれば良いのでしょうか?? それともはじめから飲みなおさなければいけないのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。 ちなみに、今日(22日)の分というのはシート1錠目です。 間違えた明日の分は2錠目です。

  • 英訳出来るかたよろしくお願い致します。

    今日はこのまま病院で過ごすことになっても薬の副作用は長くは続かないから明日はいつも通りの時間にここから会社に出勤します。 お母さんと大事な時間を過ごしているのに心配をかけてしまって本当にごめんなさい。 それとこのまま家に帰れることになった場合に、家に帰れそうです。さっきよりだいぶ良くなりました。今日はよく眠れるといいな。 あなたもゆっくり眠れますように。 大好きです。 というのも英訳してくださると助かります。 よろしくお願い致します。

  • 英訳お願いいたします。

    初めまして。 現在、ロサンゼルスに住んでいます。 13歳の息子の通うミドルスクールのコーラスの先生に手紙を出したいのですが、お力添えをお願いします。 理由は、以前、コーラスの小さい大会が近所の大学内であり、大会が終わったとの連絡を夜8時頃、息子からうけ、迎えにいきました。 親に子供を引き渡すまで、先生は一緒に待っています。 しかし、迎えに来る場所は違う場所だからとの事で、息子も私も初めての場所である事、息子自身も自分のいる場所が分からず、私にうま説明できない事、先生の説明もプールの隣などわかりずらく、到着するまで一時間近く経ってしまいました。 この時の先生の態度は、感じが悪く、私の到着と同時にプイっと挨拶もなく、立ち去って行きました。 今週、コーラスのメンバーで遊園地に行く事になっており、その詳細のメールには、「子供のお迎えが遅いと、私はずっと待っていなければなりません。 これは、私は自分の子供と夕食を取れないという事を意味します」と書いてありました。 まさに私の事を言っているのだと思いますが、あまりにも大人気なく、がっかりしてしまいましたが、今後の事を考え、誤解を解きたいと思い、この度、英訳をお願いしたいのです。 以下、英訳よろしくお願いいたします。 ⚪️⚪️先生 《ここには、先生からのメールをペーストします。》 あなたのこのような行為を非常に残念に思っています。 こちらの事情も知らないのに 私的な感情をメールに書くのは、大人として、 どうなのでしょう? 私は今回の件を非常に残念と同時に傷ついています。 ルーテル大学のチャペルで行われたコンペティションが終わったあと、私はぴっくアップの場所 終わる時間を知りませんでした。 過去のメールを確認しましたが、見つかりませんでした。 どこに書いてあったのか教えていただけますか? 初めての場所で、プールの隣と言われても わかりますか? あなたは、子供がニュースチューデントという事を認識していたのでしょうか? 食事を取れなかったのは、私も同じです。 私達は、レストランに着いたばかりで、ちょうど子供から終わったと連絡がきたので、とりあえずオーダーだけして、子供を迎えに行き、一時間近く探していたのですから。 その間に、レストランは閉まってしまい、夫と息子の弟は、外で待ちぼうけです。 子供達は、これまでに学校を三回変わっていますが、このような事は初めてです。 とにかく、お互いの誤解をとき、 私の息子が楽しい学校生活を送れる事を 切に願います。

  • 入園2日目

    昨日に3歳の息子の入園式があり、今日は入園2日目(午前保育)でした。 息子は通常よりも言葉が遅い方で、オムツもまだ完全に取れていません。 家でも会話も中々うまくいかない時があるし、質問されてもちんぷんかんぷんな答えを言う時があります。 こういう状態なので、先生の言った事が理解出来てやれてるかな?とか、聞かれたらちゃんと答えられてる?とか、排泄は伝えて間に合ってるかな?とか、今日子供が帰ってくるまでずっと考えていて、かなりどっと疲れが出ました。 結果は、排泄は何とか出来たようで、替えのパンツを1枚入れておきましたが使ってませんでした(オムツが完全に取れていない事は、先生には伝えてあります) 私はとにかく子供によく出来たね~とか、頑張ったね!と言いましたが、何か子供よりも親の方が疲れきった感じで、自身が情けなく思いました。 子供が無意識の中に、一番緊張やストレスを受けてるかもしれないのに、情けないですよね。 私のように、入園してからすぐにこの様な状態になられた方はいますか? 明日は通常保育で14時までですが、時間が長い分更に不安で不安で・・・。 またずっと考え込みそうです。

  • 連絡網の内容の英訳をお願いいたします。

    いつもお世話になっております。明日4歳の子供の幼稚園の運動会なのですが、台風のため延期になりそうなのです。ということで、明日の朝連絡網が回ってくるのですが、私の次の方がnon-Japaneseの方なので、予想される内容の英訳をお願いします。 1・今日予定されていた運動会は台風のため延期となりました。 2・運動会は23日に行う予定です。 3・運動会が中止となったため、月曜日は普通保育(いつも通りの保育という意味です。)があります。(日曜日に運動会があった場合は振り替えで月曜日が休みになるはずでした。) 4・月曜日は給食がありませんので、お弁当をもってきてください。 5・23日は8時10分までに幼稚園に来て下さい。 意訳になっても構いません。よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いいたします。(長文です)

    長文で申訳ございませんが、英訳をお願いいたします。 まず、会社の人や友達と飲みに行って帰りが遅くなると必ずあなたは機嫌が悪くなる。 彼の機嫌が悪くなるからって先に帰りたくはないし、そんな心配はしたくない。 久し振りに友達と会って5時間6時間おしゃべりしているのはいけないの? そんな時間があるなら俺との時間を作れっていうの? 大体、私が友達に会う=あなたと過ごす時間が減る=機嫌が悪くなるっていう子供みたいな考えは止めて欲しい。私だって友達やら会社の人達と楽しく飲みたいし、おしゃべりもしたい。実際、あなたと過ごす時間を優先してしまった為に、子供達との関係が悪くなって娘との関係は最悪になったのは知ってるでしょう? 今日は会わないとあなたの機嫌が悪くなるし、会わないと何日も会っていない、いつから会っていないと言われる。そんな恋愛っておかしくない??近くに住んでいる分、いつでも会えるって思いがあるのはわかるけど、実際のところはそうじゃないのよ。いつでも会えるって期待しすぎちゃう分がっかりする部分が大きいのでは? ご機嫌伺いするのも疲れちゃったんだよ。 将来の事は、あなたと一緒になることのメリットってなんだろ?って考えてみたら デメリットの方が多くてこれじゃ、幸せになんてなれない。苦労する方が多いと 思ったら急に冷めてきてしまった。 お金もそんなに無い、仕事は今はあるけど、この先不安定かもしれないし。 いつもお金の事を考えてギリギリの生活はしたくない。 それって、私が前の旦那さんと過ごしてきた生活そのものになってしまうから。 あなたの心を深く傷つけてしまったのは、本当に謝ります。 いままであなたに対する行動、言動私が悪かったと思っています。 何気ない一言で傷つけてしまったことも謝ります。 この先別の道を歩む事はできないのかな?