• ベストアンサー

英語の翻訳ソフト

無料翻訳ソフトでお勧めのものがあれば、そのメリットと デメリットを教えてください。

  • nada
  • お礼率57% (1387/2413)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hebikera
  • ベストアンサー率33% (48/142)
回答No.2

手軽で使いやすいのは「Babylon」ですね。 分からない単語の上でクリックするだけで訳を返してくれます。 Babylonの辞書にない単語であればブリタニカなどのサイトでサーチするようにもできます。 また、実際にその単語を発音させることができるので、読み方も分かります。 そのうえ、定期的に辞書がアップデートされているので常に新しいものを利用できます。 欠点は一般的な訳しか返してくれない(他の翻訳ソフトでもそうなんですが)ことと、全文翻訳ができないことでしょうか。

nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました.みなさんかたご推奨のサイトで翻訳してみたのですが、これはというものはなかったですね. 聞いた話では、翻訳ソフトも専門用語や言い回しをこちらから教え込まないといけないらしいですね. まったくの語学がわからない、第二言語であるなら、いざ知らず、英語の場合は翻訳ソフトに頼らず、あくまで参考に留めておきます.

その他の回答 (4)

回答No.5

単語だけ引くソフトなら無料のものがありますが、文章をただで 翻訳しよう思ったら、インターネット上のものがよいのではない でしょうか? 一覧が下記のURLにあります。

参考URL:
http://it.jeita.or.jp/aamt/list-j.html
nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました.みなさんかたご推奨のサイトで翻訳してみたのですが、これはというものはなかったですね. 聞いた話では、翻訳ソフトも専門用語や言い回しをこちらから教え込まないといけないらしいですね. まったくの語学がわからない、第二言語であるなら、いざ知らず、英語の場合は翻訳ソフトに頼らず、あくまで参考に留めておきます.

  • Y_IWS
  • ベストアンサー率53% (14/26)
回答No.4

WEB上での翻訳であれば、大御所LogoVistaもやってます。8ヶ国語、双方向での翻訳が可能です。

参考URL:
http://www.logovista.co.jp/trans/index.html
nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました.みなさんかたご推奨のサイトで翻訳してみたのですが、これはというものはなかったですね. 聞いた話では、翻訳ソフトも専門用語や言い回しをこちらから教え込まないといけないらしいですね. まったくの語学がわからない、第二言語であるなら、いざ知らず、英語の場合は翻訳ソフトに頼らず、あくまで参考に留めておきます

回答No.3

まずは実際に試してみましょう。 こちらへどうぞ▼

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました.みなさんかたご推奨のサイトで翻訳してみたのですが、これはというものはなかったですね. 聞いた話では、翻訳ソフトも専門用語や言い回しをこちらから教え込まないといけないらしいですね. まったくの語学がわからない、第二言語であるなら、いざ知らず、英語の場合は翻訳ソフトに頼らず、あくまで参考に留めておきます.

  • none123
  • ベストアンサー率30% (49/162)
回答No.1

エキサイトの翻訳はどうでしょう?(安直ですが・・・) ウェブページ翻訳も、テキスト翻訳もあるし。 環境が常時接続ならかなり便利かも。(利用無料なので)

nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました.みなさんかたご推奨のサイトで翻訳してみたのですが、これはというものはなかったですね. 聞いた話では、翻訳ソフトも専門用語や言い回しをこちらから教え込まないといけないらしいですね. まったくの語学がわからない、第二言語であるなら、いざ知らず、英語の場合は翻訳ソフトに頼らず、あくまで参考に留めておきます.

関連するQ&A

  • 英語の翻訳ソフトについて

    こんにちわ。 最近、海外の人とやりとりをしたんです。 文章は、ヤフーとかグーグルの無料翻訳サービスを利用して。。 すると、向こうからメールが来たので、 同じように無料サービスで翻訳すると、どうも 「あなたが何を伝えたいかがよく解らないが、 出来る限り、わかる範囲で回答します」みたいな文章が 書いてあったようなんです・・・ やっぱ、フリーの翻訳ソフトはまずいでしょうか?? どなたか、有料でも無料でも構いませんので、 そういうソフトをご存じの方いらっしゃいましたら、 教えて頂けないでしょうか?? よろしくお願い致します。

  • 英語の翻訳ソフトの購入を迷っています。 オンラインの無料翻訳との実力の

    英語の翻訳ソフトの購入を迷っています。 オンラインの無料翻訳との実力の差はあるのでしょうか。 大して変わらないようなら、ソフトの購入はやめようかと思っています。 どなたか、お試しの方おられましたら、教えて下さい。 また、お勧めソフトもあれば教えて下さい。

  • 英語の翻訳ソフト

    英語文献1件を丸ごと翻訳できる無料ソフトで良いのがあれば教えて下さい。

  • 英語の翻訳ソフトについてa

    こんにちわ。 最近、海外の人とやりとりをしたんです。 文章は、ヤフーとかグーグルの無料翻訳サービスを利用して。。 すると、向こうからメールが来たので、 同じように無料サービスで翻訳すると、どうも 「あなたが何を伝えたいかがよく解らないが、 出来る限り、わかる範囲で回答します」みたいな文章が 書いてあったようなんです・・・ やっぱ、フリーの翻訳ソフトはまずいでしょうか?? どなたか、有料でも無料でも構いませんので、 そういうソフトをご存じの方いらっしゃいましたら、 教えて頂けないでしょうか?? よろしくお願い致します。

  • おすすめの翻訳ソフト

    最近海外製のフリーソフトなど使うようになったのですが、 helpなど見ても英語などの為、意味がないので、翻訳ソフトを 探しているのですが、どの翻訳ソフトがいいのかよくわかりません ので、おすすめの翻訳ソフトがあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。 多分、中国語>日本語翻訳などは利用しないと思うのですが、 一応対応しているほうが良いと思いますので、できれば 言語対応が英日翻訳以外にも対応しているものがあれば 教えて下さい、お願いします。 特に有料、無料、は問いませんので良いと思うものがあれば 教えて下さい。 今まではエキサイト翻訳などの翻訳できるところで翻訳していました。 あまりしなかったので、それで十分だったのですが。

  • 英語翻訳ソフトについて

    日本語の日常会話等をカジュアルな英語に訳してくれる。又反対に 英文を堅苦しくない日本語に翻訳してくれるソフトを探しています。お使いのソフトで 「これいいよ」 と、お勧めソフトを教えていただけませんか?

  • 翻訳ソフト

    翻訳ソフトを使って英文を翻訳したいのですが、例えばPDFファイルをソフトを使って訳すことはできるのでしょうか。無料のソフトは使ったことがありますが、ほとんど知識がありません。的外れな質問かもしれませんが、お願いいたします。

  • おすすめな翻訳ソフト

    このごろ海外の通販サイトで買物をする機会が増えました。英語が得意ではないのでniftyや富士通の翻訳サイトを無料で利用します。しかし英→日、日→英 とも今ひとつ訳された文章がピンときません。無料だからしょうがないかあ、とあきらめていましたが、高価な翻訳ソフトを買えば、かなりNativeな言い回しで訳してくれるのでしょうか?みなさんのおすすめな翻訳ソフトを教えてください。(相手に伝わらなくては話にならないので。)

  • 海外からのメールを翻訳するソフト

    海外からのメールを翻訳したいのですが、無料のお勧めソフトがあれば教えてください。 CROSSROADを使っていましたが、うまく訳してくれません。

  • 英語辞書・翻訳ソフト

    英語の勉強のために、パソコンの英語辞書・翻訳ソフトを探しています。使いやすいお勧めのソフトがあれば是非教えてください。よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう