• ベストアンサー

英訳お願いします

あなたはお金が先週入っていますね。 私に生きる為にお金が必要です。 約束どおり生活費をください。 私はキャッシュがもうありません。 それから、10月からケンジをスクールに行かせる約束を守ってください。 私が日本へ帰る時は絶対にケンジも一緒です。 わなたが帰らせないという選ぶ権利はありません。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I trust you had an income last week. I need cash to sustain my living. Please provide me living expenses as promised. I have run out of money. Also, please fulfill your promise that you would let Kenji go to school from October. When I go back to Japan, I will take Kenji with me. You have no right to prevent Kenji from returning to Japan.

mariebb
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 とても助かりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします。

    あなたは給料が入れば自分だけのものや服や新しい靴、そしてダイエットの注射などを買い、私たちには生活費を一度もくれたことがない。ケンジのプレイグランドの150ドルは毎回私が払って、昨日は金がないと言い洗濯洗剤やケンジのおしめを私に買わせてた。私はあなたが仕事で使うガソリンまで入れている。 よくそれで、家族の為に懸命に仕事をしていると言えますね。 あなたは私に何をしてくれましたか? よく考えなさい。

  • 翻訳をお願い致します!

    あなたが言っていることはデタラメです。 ケンジのパスポートはイミグレーションでブロックされていることはあり得ません。嘘はやめろ! 私はイミグレーションとうU.S. Customs and Boter Protection へ行って調べてもらった。 あなたの言っていることは全くの嘘がわかりました。 ケンジのパスポートは死にそうな母に、それでもあなたはケンジを私の母に合わせないといい続けるのですね。 ケンジのパスポートを私に返してくれないのならば、私もあなたに同じことをします。私の買った車の鍵は渡しません。 私はあなたが生活費をくれないので生きていく為に車と家を売る必要があります。

  • 英訳をお願いします。

    初めまして。英語が得意な方に英訳をお願いしたいです。 アメリカでお世話になった方へメールを送ったのですが、私の英語レベルが中学レベルという事もあり 少し誤解を与えてしまった様です。。。 とてもお世話になった方なので(現地で出会い、見ず知らずの英語が出来ない私を泊めて下さりました。) きちんと誤解を解きたいと思うのですが、恥ずかしながら自分自身で英文を作る事が出来ませんでした。 どなかたにお力添えを頂ければ幸いです。よろしくお願いします。 下記が英訳して頂きたい文章です。 "私がさっき送ったメールの文章が少しきつい言い方になっていた様でごめんなさい。 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 日本であなたに会えればすごく嬉しいし、7月末に来るならとても楽しめると考えていました。 それだったら一緒に花火大会に行けるし、梅雨も明けてるから良い時期だと思った。 でも、私はあなたも知っての通り あなたが日本に来るのと同じくらい、自分がアメリカに行くのも楽しみにしている。 私は今 貯金を使って生活してるので、秋まで短期の仕事を探して働こうと思っています。 でも、あなたが来るなら そこは絶対休みを取ってあなたと過ごしたいの。 その為には先のスケジュールも分かってないと、働くシフトが組めないんだよね。 私が英語が得意で無いから、なんだかきつい言い方のメールになってしまった様でこのメールを送りました。 この文章は英語が得意な人に英訳して貰ったから、私の気持ちがあなたに伝われば嬉しいです。”

  • お世話になったホストに送るカードの内容を英訳して頂きたいです。

    tonyへ 短い間だったけど、tonyの家で生活をする事が出来てとても幸せでした。私はあなた達家族が大好きです。 決してこの家族が嫌で家を離れる訳ではありません。 もっと長い間この国で生活をする為にお金をsaveしなければなりません。tony達が優しく迎えてくれ、毎日私の事を気遣ってくれた事、 本当に感謝しています。また、tony達がそうしてくれたからもっとこの国に居たいと思いました。一緒に暮らせなくなってしまうけれど、私は時々tonyの家に遊びに来たいです。これからもずっと仲良くしてください。あなたが親身に私の話を聞いてくれた事絶対に忘れません。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー maryへ あなたとは一番年齢が近かったので話しやすかったです。 [いつでも私の部屋に話しにきて]と言ってくれた事凄く嬉しかったです。今回、家を出て行くのは、この国にもっと長くいる為です。 急で本当に申し訳ないなと思っています。 まだお買い物一緒に行っていなかったね!! 今度一緒に行こうね! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー lindaへ お誕生日おめでとう! これは私が初めて人に贈るバースデーカードです。 10歳も年齢が離れていたので妹が出来たみたいで嬉しかったよ。 毎日、可愛いなと思ってみていました。 素敵な15歳と恋愛と高校生活を送ってください!!

  • 大至急!すみません、英訳をお願いします!!

    とても長くてすみませんが、どなたか英訳をお願いします。 文字通りの内容で、急いでいます。。。 「私の妊娠について、事実だけを話します。日本には戸籍という制度があります。 子供が生まれた時に父親の認知がなければ子供は私生児として登録されます。 子供が生まれた後に認知しても、生まれた時に私生児だったレコードは残ります。 日本人は体裁を気にするので、私生児として生まれた子供が16歳になった時 もし日本の国籍を選んだ場合、将来結婚や就職に不利になるかも知れません。 国籍は子供に選ぶ権利があります。そこをあなたに考えて欲しいです。 アメリカのようにシングルマザーは日本ではまだ多くありません。 それから私にとって、あなたの罵倒はどうでもいいことです。 私がクレイジーでも信用できなくても構いませんが、もっと前向きな話し合いをしませんか? あなたの罵倒は全部、お腹の赤ちゃんに聴こえていることを知っていますか? あなたは自分の子供に、母親に対する罵倒を聴かせたいのですか? 私が急いでいるのは、もしも中絶をするならば時間がないからです。 中絶をする場合、わずか数日の遅れで母体の負担が違います。 それに中絶は医療保険が適用されないので、とても高額です。 アメリカへの往復チケットを買うより高いです。 日が経つほど手術費用は高くなります。だから私は急いで話し合いたいのです。 あなたは中絶は望まないと言いましたが、もしそれが本心ならば 罵倒をしている場合じゃないんじゃない? 子供の親として、どうすればいいか冷静に話し合うことが、一番重要なのではありませんか? これから私はたくさんのお金が必要です。通院代や妊婦の食事代。 これらの為に、通話無料のViberをインストールして電話代を浮かせたいという 私の要望は変ですか?少しでもお金をセーブしたいんです。 子供の責任を取る気がないなら、はっきりそう言って下さい。 子供を殺したくないと望むのなら、冷静な話し合いに応じることを願っています」

  • 英訳お願いします

    少し長いですが英訳お願いします。 ------------------------------------------------------- まず初めに、全てのことに対してありがとう。あなたと出会えたことに本当に感謝しています。あなたはいつも賢くておもしろかったよ。私の秘密はいつもあなたに伝えていたね。その話でいつも私たちは笑っていたね。もちろんあなたがスイスに帰っても私の秘密は言っちゃダメだよ笑 あなたは私の友達の中でも唯一の同い年でほとんど一緒にいたね。本当に彼女みたいだよ笑 約3ヶ月だけどあなたのおかげで本当に楽しいLA生活を送れたよ、ありがとう。私は日本に帰ってもあなたのことは絶対に忘れないよ。お互い国に帰っても連絡は取ろうね!写真も必ず送って、なぜなら私たちは恋人だからね笑 私たちは必ず今後会うよ、私が会いに行く!だからあなたも日本に来て!笑 あなたが困ったとき必ず連絡してね、プライベートジェット機であなたの家まで飛んでいくよ笑 本当にありがとう、それじゃあまた会おう!

  • 別居を望む夫について

    結婚10年になります。子どもはいません。 主人は中国人で、今、中国に住んでいます。 私は日本人で、今、日本に住んでいます。 元々日本で一緒に住んでいたのですが、3年前から別居しています。 主人が中国で事業をおこす為です。そして、その事業が軌道に乗ったら、私を中国に呼んでくれるという約束でした。 電話は毎日主人から掛かってきます。 年に2回くらい会いに行きます。 でも、もう3年の別居生活に疲れました。精神的にダメです。 限界です。一緒に住みたいです。 私は「中国で働くから一緒に住もう」と言うのですが、 主人は「日本の方が稼ぎがいいから、暫くは日本で働いてよ。それもこれも私達の将来の為。稼いでマンション買おう」と言います。確かに主人は中国で、私は日本でそれぞれ働いた方が稼ぎはいいです。 でも、一緒に暮らすことはお金に代えられない貴重なものです。なのに、主人に私の訴えは届きません(>_<) こんな夫、、、理解できますか? 私はただ騙されているだけなんでしょうか。

  • 憲法第25条(生存権)をお金にすると?

    日本国憲法、第3章の第25条に、 『すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。』 とあります。 “健康で文化的な最低限度の生活を営む権利” この表現は少し抽象的ですよね。 それで、もしもこの権利をお金にした場合、大体どれ位のになるのかな? と思いました。 (質問) あなたにとって、 「健康で文化的な最低限度の生活を営む」 ために必要な金額は、 一ヶ月あたり、大体いくら位ですか? どうぞよろしくお願いします。

  • 友達がニューウェーズにマジではまりきっています。

    今、友達がニューウェーズ(NW)という会社にのめり込んでいます。 そいつは夢を叶える為にはお金が必要で、ニューウェーズのMLM(マルチレベルマーケティング)で誰でもがんばれば権利金でお金がもらえるというビジネスの存在を知ってからいろいろセミナーやら研修に行っているのですが、将来的には権利金一本で生活できるようになって、さらにセミナーの講師もやりたいと言っているのです・・・。 どうもその考えにはと難しいところがあると思えてならないのですが、やはりおとなしく見守ったほうがいいのでしょうか?・・・。

  • ウクライナ・クリミア紛争 と1500億円

    背後にはやはりCIA筋が動いていて、各国の仕掛ける罠に日本の麻生がウマウマと乗って、安倍晋三がいつもの軽い気持ちで1500億円を出すようですが、これは彼らにはキャッシュバックでもあるんですかね? 麻生の首相時代にはそれが有ったような感じもあったし、小泉の時代には明らかにあった…かも?でしたよね。 1兆円のキャッシュバックなら最低でも100億程度かと思われるし。 参考: ウクライナ取材を終えて 米国のお先棒担ぐ日本マスコミ http://tanakaryusaku.jp/2014/03/0009051 【キエフ発】「日本のウクライナ支援1500億円」は東電に金を注ぐようなもの http://tanakaryusaku.jp/2014/03/0009019

このQ&Aのポイント
  • 個人事業主として数年間日本で確定申告を行ってきましたが、海外に移住する際の住所選びについて悩んでいます。
  • 海外移住時の確定申告において、住所の入力方法について調査しています。実家の住所を入力するのが一般的なのか、それとも他の方法があるのか知りたいです。
  • 海外移住後に確定申告をする場合、住所の選び方は重要なポイントです。海外の住所を入力することができない場合、実家の住所を入力するのが一般的かもしれませんが、ルールによっては異なる場合もあるかもしれません。
回答を見る