• ベストアンサー

get into the possibility

And we won't get into the possibility that your grandson may enjoy dressing up as a girl. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2123230 get into the possibility thatはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4111/5344)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 get into the possibility thatはどのような意味でしょうか?  「(お孫さんが女装を楽しんでいるのかもしれないと言う」可能性についてはここでは深入り(しないことにします)

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • our thoughts are with you

    Please know our thoughts are with you. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2127651 どのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • catered

    My family recently planned a special, catered, expensive celebration. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2045022 ここでのcateredはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    So, TV stations and advertisers, if you want your message to get across to another 40 million customers and fans, please ensure that your audio programming can be clearly heard.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2030103 ここでの programming の意味を教えてください。よろしくお願いします

  • コピペがうまくいかない

    https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2298951にあるI can countをコピペしたいのですが、普通右から青くしていくと思いますが、an countまでしか青くできません。このサイトが悪いのでしょうか?どうやったらI can countをすべて青くすることができるでしょうか?よろしくお願いします

  • 意味をよろしくお願いします

    you need to let him handle this however he sees fit.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2034853 however he sees fitの意味をよろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My daughter has a history of self-harm and low self-esteem, so we began to work on alternate living situations. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2009226 work on alternate living situationsとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • どのように訳すのでしょうか

    Say that if she is going to be living in your neck of the woods, she might want to shorten her words so she fits in better. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2027996 ここでのSayはどのように訳すのでしょうか?よろしくお願いします

  • a full head of hair

    The day of our wedding, I was 167 pounds with a full head of hair. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2026281 a full head of hairとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • follow it up with

    follow it up with the fact that ~はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2548988

  • The kicker is

    If his wife has no libido, why should he have to live that way, too? The kicker is that I am also married, and I love my husband.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2026882 The kicker isはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします