- ベストアンサー
翻訳(日→中) 姓名の間は1マスあける
お世話になっております。 日本語から中国語への翻訳をお願いします。 「苗字と名前の間は1マスあける」 翻訳サイトでいろいろ試してみましたが、 よく分かりませんでした。 翻訳サイトを利用しての回答はご遠慮下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 翻訳しても読めません
色々なサイトに翻訳がありますが、 日本語を、韓国語、中国語に翻訳しても読めません。 フリガナやピンインを打ってくれる また、打ってある サイトはありますか? 教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語から中国語への翻訳
お世話になります。 中国語で手紙を書きたい友人がいるので、翻訳などが出来るサイトを調べてくれと言われ調べていたのですが、なかなかいいサイトが見付かりません。 大手の翻訳サイトはほとんど試してみましたが、逆変換するとどうしても意味の違うものだったりおかしな文面になってしまいます。 日本語を中国語に翻訳する質のいい翻訳サイトなどがあれば教えてください。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語翻訳について
英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 翻訳サイトについて教えて下さい。
韓国語や中国語を日本語に翻訳してくれるサイトを教えて下さい。 自分の趣味を検索すると韓国語や中国語のサイトが出ることがあります。 こういった方のブログを簡単に翻訳出来るサイトはないですか? 今はグーグル翻訳サイトでコピペしてちまちまと情報を得ています。 http://translate.google.co.jp/ もっと簡単に翻訳出来る方法を教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 中国語への翻訳をお願いします
あるサイトで台湾の方にコメントしたいと思っています。 辞書や翻訳サイトを使って日本語を中国語に訳そうとしましたがやはり限界がありまして; 下の文章を台湾の方が使っている自然な中国語に直して頂けないでしょうか。 「私は日本に住んでいます。日本から通販を利用したいと思っています。 中国語には不慣れですが、是非こちらの商品を購入したいです。よろしくお願いします。」 完全に上記とまったく同じ文章じゃなくても、大体このような意味の中国語にしてくださると助かります。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の翻訳お願いします。
知り合いの中国人の方にお世話になりました。 あまり日本語が上手そうではないので、中国語で短い お手紙を書きたいのですが、少し翻訳を手伝ってもらえると ありがたいです。 『ご指南ありがとうございました。 これからもっと魅力的な人間になれるように頑張ります』 中国語が出来る方、翻訳よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の翻訳
中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語から英語への自動翻訳
エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への 翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への 翻訳サイトがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 無料翻訳サイトで、翻訳精度が良い所はどこですか?(翻訳したいのは、中国
無料翻訳サイトで、翻訳精度が良い所はどこですか?(翻訳したいのは、中国語と英語を日本語と相互に) 追伸、家にパソコンが無い為、回答へのお礼は遅れる(数週間から月単位で)か無い場合があります。 ご了承ください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語⇒中国語への翻訳
お世話になります。 「こすると消えるカラーペン」 を中国語にしてほしいです。 農家の我が家に研修生として来ていた中国人が もうすぐ中国へ帰る為、 娘さんへのお土産に持たせてあげようと 「こすると消えるカラーペン」※ボールペンではありません。 を買いました。 付箋に中国語を書いて貼りたいのですが、 翻訳サイトで 日本語⇒中国語 で出てきた言葉を 中国語⇒日本語 にするとおかしな言葉が出てくるので どなたかわかる方教えて頂けたら助かります。
- ベストアンサー
- 中国語
- HL-L5100DNの両面印刷時、用紙に縦じわがつくトラブルを解決する方法を教えてください。
- HL-L5100DNの印刷時に用紙に縦じわができる原因と対策について詳しく教えてください。
- HL-L5100DNの印刷時に用紙に縦じわがつく現象について、使用環境や給紙ローラーの清掃方法などについてお教えください。
お礼
早々のご回答、ありがとうございました! コレかな?と思っていた翻訳は やっぱり間違ってたので助かりました!