• ベストアンサー

海雲ってなんて読むの?

ayaka98の回答

  • ayaka98
  • ベストアンサー率34% (8/23)
回答No.4

ごめんなさ~い!!間違えちゃいました!! ご迷惑おかけしました~!!

参考URL:
http://village.infoweb.ne.jp/~dshome/other_photo/fish12.htm
5on
質問者

お礼

ありがとうございました! クイズと聞いていたので、正解は「もずく」だと思いますが こういう生物も実際いたんですね。勉強になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ニコラスを漢字で?

    友人のニコラスに「名前を日本語で書いて」と頼まれました。 確か、ニコラスは確か漢字にも置き換えられると思い、インターネットで探してみたのですが、見つかりません。 漢字で教えてあげたいのですが、出来れば当て字にはしたくありません。 当て字にならざる得ない人の名前は、当て字で教えていますけど。 昔の文献などで使われていた名前だったら、出来ればそのまま教えてあげたいのです。 外国人の名前や地名を、漢字で調べられるHPを教えてもらえると嬉しいです。 今海外にいて、日本の文献で探せられないので。 よろしくお願いします。

  • 日本における韓国語表現と韓国での漢字教育について

    韓国国内では今現在漢字が日常的に使われることはほぼないと認識しています。 新聞など見てもほぼハングルで書かれているようですし。 しかしそれが日本国内での表現になると、人名・地名などの固有名詞はほぼ全て漢字で表現されています。 例えば今度の冬季オリンピックは「平昌」で行われ、大統領の名前は「朴」です。「ピョンチャン」「パク」とカタカナで表記することは少ないと思います。 日本でもカタカナで表記したほうが日本人にもわかりやすいと思うのですがいかがでしょうか? ニュースなどで人名・地名が出てきても読めないことが多いと思うのです。 また、韓国に住む韓国人の若者ははいま現在どの程度漢字を読めるのでしょうか? 自分の名前や有名な地名程度?それともある程度は読めるの? そもそも自分の名前の漢字バージョンを役所に登録するの?適当な当て字? また、学校で漢字は教えているのでしょうか? さいごに韓国に旅行に行ったとき漢字で筆談ってできますか? 台湾に行ったときはなんとかできました。

  • クイズの答え

    クイズの答えがどうしてもわからなくてスッキリしません。 わかった方教えてください。 {威張ると生き残れる海の生物は?}

  • きょうのアッコにおまかせで…

    きょうの「アッコにおまかせ」の「シックスセンスクイズ」の第一問目で、左側に山みたいな絵が二つ並び、真ん中に漢字の「山」、そして右側にも山みたいな絵が一つだけ描かれてて、はたして何と読むでしょうか…といったようなクイズが出題されてたんですけど、正解が発表される前に僕はテレビから離れなければいけなくなり、けっきょくこのクイズの答えは分からずじまいで、かなり気になってます。 このクイズの答えを知ってる人がいたら答えを教えて下さい。

  • 見逃しましたぁ

    先程オンエアーしていた 「クイズ!日本語王!!」の最後の問題、漢字の読みですが、誰が正解したのでしょうかー??? 「まんじゅう?」「うどん?」「あんどん?」 それとも、どれも不正解でしたか?? HPの正解PDFを見ても、最後の問題の答えは載っていなかったんです。。。答えを教えてくださいー

  • 魚類ほか、海の生物の英語図鑑

    海の生物や魚に関する英語のDVDを買って、よく子供と見ているのですが、それらの生物の名前を子供に質問されて、答えに窮してしまいます。 洋書で、魚類図鑑、あるいは、海の生物図鑑のお薦めがあったら、ぜひ教えてください。

  • クイズの答えがわからず、悩んでいます

    オーディエンス!ヘルプ(^^ゞ 以下の画像を見て4文字を答えるクイズ ヒント:音符のミ、ソ、ド、ラを順に見ると…? どう考えても「よんかく」だと思うのですが 不正解となります、別の答えがわかる人いますか? これには続きがあり、この答えを使って、さらに 「漢字だと、<この答え>です」 という文章があり、それからも4画だと思うのですが?なんで?

  • 人の名前について

    ちょっとお聞きしたいのですが 「均誠」ってなんて読むと思いますか? 知り合いの人の名前なのですが (まさのぶ)っと読むらしいのですが そう読むのでしょうか? その人は当て字だから読める人はいないっと言うのですが 「まさ」とも「のぶ」とも検索しても漢字がでてきません 当て字は、そういうものなりでしょうか? ちょっと文章が分かりづらくてすみません。 良かったら教えてください。

  • 人の名前を読めないからってディスる人

    例えば東京でも北海道でも、沖縄なんかでもそうですが大抵地名が方言や言語の「当て字」だったり死や苦を連想させるので別の漢字を当てたりするのはあるあるです。 例えば北海道はアイヌ語が語源でそこに意味のある漢字を当てたりします。 私もいわゆるキラキラネームでだけど、ちゃんと意味がありつけられました。読めないからひらがな表記してたりします。 この間とある人生の先輩に「今時の子は~(恐らくキラキラネームを指している)」と言われました。 今時じゃなくたって、昔から地名でもヤン・ヨーステンから八重洲になったり、マイアミから舞浜になったり、または今はハーフのことか増えてて私の知り合いにフランスのクオーターと日本人のハーフでビジュちゃんと居ますが漢字にしたら「美寿」と書きます。だけど親にとったら宝石のように大事な子供だからそうつけたと思うし、だったら北海道のアイヌ地名を読みにくいから変えろと言うのはおかしいですよね? 何で人の名前を適当につけたとか、雰囲気でつけたと決めつけるんでしょうか? それは地名と言う共通認識度によっても違うんでしょうか?

  • クイズミリオネア ライフライン、オーディエンス

    クイズミリオネア オーディエンスって「クイズに正解されたくない!!」みたいな感じでワザと違う答えを押す人がいると思うんです。この場合 オーディエンスって役に立ちませんよね?ウラで数字いじったり 正解すると何かもらえたりすると思うんですが・・・実際どうなんでしょう??