• ベストアンサー

「どうして」はhowかwhyかどちらでも使われる!

日本語ではどちらの意味でも使われると思いますが、「如何に」と「何故」にはどこか共通点があるのでしょうか。日本語のあいまいさとも関係があるのかとも思っています。お考えを教えていただければと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

#4です。 >人間の認識機構としてどこか重なるところがあるという理解でよろしいでしょうか。 そうではなく、人間なのだから、認知能力は同じです。 重なっているのではなく、同一なのです。 現れ方は違っていても、根底は変わらない。 英語に how come という表現があります。 まさに「どうして」と同じ発想です。 why で言い換えることができます。 こたえも because が可能です。 How come you aren’t taking me? どうして私を連れてってくれないの (=Why aren’t you taking me?) How come you get to stay longer?” 「滞在が延びたのはどうしてですか」 “Because I applied for a special visa.” 「特別なビザを申請したからです」 [ジーニアス英和(第5版)・和英(第3版)辞典]

kaitara1
質問者

お礼

なるほど、興味深いお話でした。howはwhyとつづりは少し違いますが語頭の発音が同じということで、どこか同根なのかなと思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

noname#232424
noname#232424
回答No.5

No.3の追記。いくらか質問意図からは外れます。 「どうしてそんな事を言うのか」といいたい(文形式上は疑問文として理由をたずねたい)とき,他にもいいかたはあります。 ・「どこ」をつついたらそんな台詞がでてくるんだ ・「どういう」血のめぐりでそんな台詞がでてくるんだ ・「だれ」がそんな事を言えといったか ・「いつ」そんな事を言えといったか いろいろな疑問詞で表現できるということですね(笑)。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

「どうして」というのは「どのようにしてこうなったのか」という意味で原因・理由を尋ねる疑問詞になります。 純粋に理由を尋ねる疑問詞には「なぜ」があります。 しかし、「日本語の曖昧さ」とは無関係です。 英語やフランス語も同様であり、むしろ、人間の共通する認知能力の表れといえるでしょう。 I can’t see how he didn’t hear all that commotion. 「どうして彼があのような騒ぎに気付かなかったのかわからない」 How did he happen to be on the crime scene? 「どうして彼は犯行現場に居合わせたんだ?」 “What am I supposed to do now?” “How should I know?” 「いま何をしたらいいのかな」「どうして私にわかるのよ」. [ジーニアス英和(第5版)辞典] フランス語の comment 'how' の場合。 Comment est-elle toujours en retard? (how is she always late?) 「彼女はどうしていつも遅刻するのですか」 Comment se fait-il que〔接続法〕 どうして…なのですか: Comment se fait-il que vous soyez toujours la? あなたがまだここにいるとはどういうわけですか [プチ・ロワイヤル仏和(第3版)辞典]

kaitara1
質問者

お礼

人間の認識機構としてどこか重なるところがあるという理解でよろしいでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#232424
noname#232424
回答No.3

why = どうして,なぜ,いかなる理由で how = どのようにして,どうやって,いかなる方法で と使い(訳し)分けます。正確なことばづかいを習得していない人がいるだけでしょう。

kaitara1
質問者

お礼

誤用ということになるというご意見ですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.2

「どうして」の「どう」は結果に対する原因(如何なる)を表しています。 英語では「原因」を「事の始まり(why)」と「途中経過(how)」とに使い分けてますね。 日本語にも「どのような(事で)」と「どのように(して)」という使い分けが有ります。 曖昧さは文脈で解決します。 「どう」は複数の意味を一括りにして簡略化したものです。(ど≒何≒wh) 「如何に」も「何故に」も結果に至る理由です。

kaitara1
質問者

お礼

なるほどと思いました。大変参考になるおはなしでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 あることを、ある「方法」でするには「理由」がある、だから、両用に「どうして」を使う、一度一緒にすると分けるの面倒になって癒着した、のでしょう。

kaitara1
質問者

お礼

なるほどと思いました。原因と理由というのも結構混用されるようです。どうしても誤用ではありませんね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 本当にwhy, howには非制限用法がないの?

    こんにちは。 関係副詞のwhy, howには非制限用法がないといいますが、どうしてでしょうか? 意味的に、あってもよさそうな気がするのですが… どなたか教えてくださったら嬉しいです。

  • Why?

    一つ疑問に思うことがあります。それは、日本に英語(に限らず外国語)という言語がどのようにして理解されていったのでしょうか? 説明が悪いかもしれませんが、つまり、英語が日本に伝わった1番はじめ、だれが英語を翻訳できたのでしょうか? うまく説明できません。補足があれば付け足して下さい。 宜しくお願いします。

  • 「血は争えない」の”争えない”ってどういう意味ですか?

    http://okwave.jp/qa3091639.html 熟読しましたがやはり納得できません。 「蛙の子は蛙」「瓜のつるに茄子はならぬ」「栴檀は双葉より芳し」はわかります。 これらはいずれも「血筋には共通のものがある」ということを言っているわけですね。 しかし、なぜ「争えない(争われないでもよい)」なのでしょうか? 誰が、何を”争う”のでしょうか? (血筋を争う?) 日本語には、まったく無関係(無意味)な言葉をつなぎ合わせて、「これはこういう意味だ」と無理やり解釈させているものが多々あります。 この語もその類ではないでしょうか? 的確な意味があるとお考えの方がいらっしゃいましたら、解説をお願いいたします。

  • アヴリルの「Why」という曲について

    アヴリルの「Why」という曲は、どのような心情を歌った歌なのでしょうか? とても素敵な歌で大好きなのですが、頑張って聞き取っても歌詞・日本語訳が手元に無いため、深いところまではよくわかりませんでした。 遠距離の歌なのかな、とか思っていましたが・・・どのような状況のどのような心情を歌ったものなのか、意味を教えていただけますか?

  • HOW DO YOU MINI?

    最近、自動車のMINIが、"HOW DO YOU MINI? さあ、あなたならどう楽しむ?" というキャッチフレーズを使って宣伝しています。 How do you do? と掛け合わせたんだと思いますが、なにかピンと来なくて、気の利いたキャッチフレーズとは思えません。(僕の英語力がないせいかもしれませんが) 質問ですが、 1.このキャッチフレーズの言わんとするところをベタな日本語で表現すれば、 「はじめまして。新しいMINIです。あなたなら、このMINIをどう使いこなしますか?」 というような感じで合ってますか? 2.ネイティブは、HOW DO YOU MINI?と聞いて、どんな感じを受けるんでしょうか?(MINIがあんな車であることを知っている人であることを前提として) 3.そもその、なぜ "How do you do?" が「はじめまして」の意味になるんでしょう? なお、このキャッチフレーズは、日本国内用ではなく、世界共通のようです。

  • how と why の違いついて

    The food smells bad. ( ) can you eat it ? という問題で、WhyとHowのどちらかを入れるかで迷っています。反語表現とすればwhyでしょうか。howにも反語表現が可能でしょうか。

  • How or why

    ( ) can you eat this ? It smells bad. how or why 答えはhow、との事。方法を聞いているんですよね。どうやったらこんなの食べれるんだ?焼くの?煮るの?どんな方法でも食べられない。 文法問題集にこんな様なこと書いてありました。理解は出来ます。 ただwhyはダメ、という理由が分りません。whyだと、なぜこんなもの食べられるんだ。おなか異常に減ってるの?感覚麻痺してんの?どんな理由があったって食べられないよ。 こういう風には考えてはいけないのでしょうか? whyがダメか?その理由は? 教えて頂けたら幸いです。

  • 「How」や「Why」が入った曲と言えば?

    「How」や「Why」がタイトルや歌詞に入った曲でお好きなものがあれば教えてください。 「どのように」や「何故」に関する言葉でも結構です。 (新旧、洋邦、ジャンル、一切問いません) 因みに私はこんな感じの曲が好きです。 D'Angelo - Untitled (How Does It Feel) https://www.youtube.com/watch?v=SxVNOnPyvIU Rolling Stones - I Don't Know Why https://www.youtube.com/watch?v=w6yFq0qMaHw

  • 動詞を名詞にする規則

    英語は、名詞をそのまま動詞として使ったり、その逆をしたりできますが、日本語は、語尾が変わりますよね。 走る は 走り 伸びる は 伸び 泳ぐ は 泳ぎ 思う は 思い 以上の例は、「い」と言う音で終わると言う共通点があります。 しかし、 考える は 考え   となります。つまり、「え」と言う音で終わります。 このような多様性というか、不統一は、どうして起こるのでしょうか。

  • Why not? の意味

    あるテレビ番組で、外国人(英語圏)の彼がいるという女の子が出ていました。 つきあい始めたきっかけについて、 交際を申し込まれた時迷っていてなかなか返事をしなかったところ、彼が "Why not?" と言ったのが良かったそうです。 彼女曰く、「『だめなの?』と言われ、それがとてもかわいかった」そうです。 私の英語の知識では、why not? は相手に肯定を強要させる意味が強いと理解しています。 日本語でも「どうして勉強しないの?!」は「勉強しなさい!」という意味であるように。 この彼は、彼女が思っているように「どうしてだめなの?」と上目遣いでおずおずと尋ねる shy boy なのか、 私が思うように「いいじゃんか、つきあえよ」という不良青年なのか、一般的にはどちらなのでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • EPSON EP-883ABのRecovery ModeでのFirmwareアップデート方法を教えてください。
  • EPSON DEVICEのRecovery Modeを使用してEP-883ABのFirmwareをアップデートする方法を教えてください。
  • EPSON EP-883ABのFirmwareをアップデートするには、Recovery Modeを利用する方法を教えてください。
回答を見る