• 締切済み

英語で「どれが誰でしょう?」といいたい

似顔絵がランダムに並べてあります。 その上に、「どれが誰だかわかるかな?」というニュアンスで 英語のタイトルをつけたいのですが、何か良い表現はありますでしょうか? 得意な方、教えてください!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

みんなの回答

noname#229393
noname#229393
回答No.3

さて、誰でしょう? Well, who is it? 私だったらこのタイトルつけるかな!

noname#229745
noname#229745
回答No.2

どれが誰だかわかるか Do you know who's who? (Who's who?) どれが誰だかわかるかな? I wonder if (you'll, he'll, she'll, they'll) know, who's who.

noname#232424
noname#232424
回答No.1

Who's who? 用例は,たとえば下記。 https://www.bizline.co.jp/products/whos-who/

関連するQ&A

  • 英語得意な方((至急))英訳お願いします!

    先日私が似顔絵を描かせていただいた外国人さんに今度会う事になりました。 自分から声をかけなければならないのですが英語が苦手で英語が得意な方に英語に訳してほしいです… 「あなたの似顔絵を描いた○○です。わたしがわかりますか?」 を面と向かって言う時はどのような表現を使えばいいでしょうか… 翻訳サイト使いましたがイマイチだったので、どなたか至急宜しくお願いします!!

  • 英語で書くと・・・

    こじまよしおの「そんなの関係ねぇ!」を英語にしたいのですが、どう書けばいいですか?(言い方のニュアンスとかも含めて) 英語が得意な方、よろしくお願いします!

  • 英語の絵本を描きたいのですが

    げんみつに言うと 英語と日本語訳を載せた絵本を描きたいのですが 友人に頼もうと思っています。 彼は、英語が得意で学校のテストでは常に90点より上をさまよっています。 家庭に外国の方がいるので、ネイティブな表現も固い表現も得意だと思うのですが 出版するときにはなんの問題(資格が必要、、等)もありませんか? お願いします。

  • これって、英語でなんて言えばいいですか??

    『あなたと、こんなに近くにいるのに会えないなんて、私にとってこんなに辛いことは無い。』 この表現を英語で何と言ったらいいですか~? 英語が得意な方、助けてください>_<

  • 英語で「あんまりほっとかないで」

    英語での言い方を教えてください。 外国人の方とメールをしていますが、 ちょっと返事が遅いことがあり 私のこと忘れたのかと思った!と送ったところ 忙しかったんだーと返ってきました。 なので、わかったよ、でもあんまりほっとかないで!と 返信したいのですが、こう言うときどんな表現がいいでしょうか? Don't leave me aloneが浮かびましたが、 少しニュアンスがちがうようなきがします。...英語で表現するとこんなものでしょうか よい言い回しがあれば教えてください。 宜しくお願いします。

  • 英語に直していただきたいです。

    英語に直していただきたいです。 SNSで、コメントをくれた外国人の方にお返事をしたいです。 ちなみに、自分の似顔絵を作ってくれるアプリのことと、化粧品のことについてです。 「このアプリはアジア人の顔の方が向いているかもしれない。 あなたはアプリを使わなくても可愛いから大丈夫だよ! この(化粧品の)パレット可愛いよね、すごくお気に入りだよ!」 よろしくお願いします。

  • 「しょんぼり」を英語で言うと何でしょうか?

    漫画などの擬音のように、絵に英語でしょんぼりって書きたいのですが、 調べてもわかりませんでした…調べ方が悪いだけかもしれませんが 近いニュアンスのものでも全然かまいませんので、どうか教えてください

  • 絵を上手に書ける人が就職で有利になる業界ってないのでしょうか?(

    (ゲーム系、画家、メディア系以外で) 趣味程度ですが、絵を描くのはすきですし得意です。 特技程度で留めておきたいのですが、たとえば警察官は犯人の似顔絵を書かなくてはいけなかったりと意外なところで 使えるのではないかと思うのですが、そういった業界はないのでしょうか?(重宝とまでいかなくとも、得意なほうがいいとか・・・) 理系職以外での業界でお願いします(文系のものなので、研究とかの方面にはいかないと思うので・・・) あと、たとえば絵がかける人は想像力・表現力があるみたいなイメージとかで有利になったりしないのでしょうか?

  • 三分の一のことを英語で?

    4曲入りCDのことを (12曲の)三分の一アルバムという表現をしたいのですが その三分の一を表現する洒落た英語はないでしょうか?どなたか得意な方教えてください。

  • 失礼があったらごめんなさい

    「わたしは英語があまり英語が得意ではないので、失礼な表現があったらごめんなさい」 というニュアンスの言葉を文章で伝えたいです。 英語でどのように表現すればいいですか。