- 締切済み
【緊急】中国語に訳してください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
> 中国人の留学生に伝わらなくて困っています! 以下の文章を中国語に訳してください。 伝わらないのは言語の問題ではないでしょう? 翻訳機を使ったり、伝えようと しないからです。 中国人とか関係ないですよね。 外国人に対して言葉を伝えようとする努力を放棄 した人がなにを言っても相手は理解しないでしょう。
> 冷暖房の設定温度は右記の表示を必ず守ってください。 設定温度の上げすぎ・下げすぎは故障の原因にもなります。 冷暖气的设定温度请必定保持右记的表示。 也成为设定温度提高过多的·降低过多故障的原因。 中国語翻訳 - エキサイト翻訳
関連するQ&A
- 中国語のピンインを教えてください。
私がいつもゴミを捨てに行くゴミ収集場所にいつも近所の中国人の方が燃えるものの日に燃えないものを捨てたりして困っているので、以下のような文章(画像で貼りました。真ん中の行の文章です。中国語です。)をパソコンで打ちたいのですが、ピンインを教えていただけないでしょうか?(私のパソコンは中国語も打てるように設定がされています。) ちなみに『ゴミはお持ち帰りください』の中国語で訳した言葉です。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語の共通語(普通語)について
中国語の共通語(普通語)について教えて下さい。 仕事、旅行などプライベートで中国語会話を勉強しています。 人によっては、中国語は方言が多く覚えても中国国内の他の地方では 通じないといわれます。 たとえば、普通語なので北京語になると思うのですが、上海や香港や台湾など発音や単語がまったく変わり通じないといわれます。 これは、本当でしょうか? 私としては、中国の標準語が台湾は別としても中国全土でテレビ放送されており、みんな聞いてもらうことは可能である。 ただし、小さいころからTVを見ていない年配者が話す言葉は理解できないのではと考えております。 以上
- ベストアンサー
- 中国語
- なぜか中国語?
パソコン本体が日本語設定にもかかわらず半年ほど前からログイン時やユーチューブを何回か視聴していると途中から何故か中国語で表示されます。原因と解決策を教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- まず略さない正式な中国語を習得したい・・・の日本語
以下の文章を中国語で書きたいのですが、どのように書けばいいでしょうか? 「自分は中国語の勉強を始めたばかりなので、口語調のフランクな表現より、会社の報告書で使うような正式な文法と表現をまず覚えたいと思っています。 中国語の基礎を習得したら、日常会話のような表現を覚えたいです。」 日本語と中国語では文章の構造が違ってきますから、上記文章の逐語訳でなく、中国語で自然になるような文章を教えていただけると幸いです。 お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 日本語から中国語へ翻訳
わたくし事ですが、問題集の解答集を無くしてしまい、答えがわかりません。 まだ、習い始めでしてあまり理解できていません。 以下の日本語を中国語に翻訳してください。 (1)彼らは留学生です。 (2)私は中国人ではありません。 (3)彼らは大学生ではありません。 (4)あなたたちは大学生ですか。 (5)彼は韓国人ですか。 お手数おかけしますがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語