-PR-
締切り
済み

答が2つあるように見えます

  • 困ってます
  • 質問No.9278044
  • 閲覧数43
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 19% (165/832)

TOEIC 問題集が理解できないので教えてください。

Yamada Motors succeeded in advertising their new model ___ to their loyal customers.
(A) relatively
(B) unfortunately
(C) exactly
(D) officially
正解は (C) です。 山田モーターズは、 新モデルを常連客に正確に宣伝することに成功した。

しかし、 これが理解できません。 (D) officially でも文意が成立するからです。 [公式に宣伝することに成功した] になります。 よって、 私には答が 2つある問題に見えます。 作者が間違って、 正しい選択肢を2つ用意してしまったのではないでしょうか。 しかし、 私は英語を勉強中のため、 じしんがありません。 よって質問させていただきます。 どれが正しいのか、 あるいは両方 間違いなのか、 また、 その理由を教えてください。 よろしく お願い致します。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 44% (1500/3385)

ビジネス・キャリア カテゴリマスター
文脈の問題です。 日本語訳としてあなたが言ってる文章で説明できます。 文意は成立していないでしょう。 [公式に宣伝することに成功した]ってどういう意味ですか。 それを言うなら公式に宣伝した、でいいんじゃないですか。 そもそも、公式な宣伝はするかしないかであって、成功するものでも失敗するモノでもないでしょう。 新聞発表をするとして、誰かが新聞社に火をつけたり印刷所を爆破でもしない限り公式宣伝は止められませ ...続きを読む
文脈の問題です。
日本語訳としてあなたが言ってる文章で説明できます。
文意は成立していないでしょう。
[公式に宣伝することに成功した]ってどういう意味ですか。

それを言うなら公式に宣伝した、でいいんじゃないですか。
そもそも、公式な宣伝はするかしないかであって、成功するものでも失敗するモノでもないでしょう。
新聞発表をするとして、誰かが新聞社に火をつけたり印刷所を爆破でもしない限り公式宣伝は止められません。

なにをSucceedするんでしょうか。

ちゃんと伝わったかどうか、がうまくいったかどうかを表現するのに適切なんじゃないですか。
ここの選択肢では、そういう形容詞はA,B,Cだけです。
真っ先にDは不適切だということになります。
そして、相対的に、というのはおかしいし、不幸な宣伝をSuccessはないでしょう。
C以外の選択肢はないと思いますが。
関連するQ&A


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 42% (3027/7044)

他カテゴリのカテゴリマスター
「私には答が 2つある問題に見えます」というのなら,そのうちの,より適切だと思われる方を選ぶのです。文意が成立するからと言って正解とは限りません。 (C)と(D)のどちらがより適切だと思いますか? なお,私には [公式に宣伝することに成功した] と言うのはおかしな表現としか思えません。
「私には答が 2つある問題に見えます」というのなら,そのうちの,より適切だと思われる方を選ぶのです。文意が成立するからと言って正解とは限りません。
(C)と(D)のどちらがより適切だと思いますか?

なお,私には [公式に宣伝することに成功した] と言うのはおかしな表現としか思えません。
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 37% (30/80)

んー、どっちでも良いのかもしれませんが、日本語の問題でもあるのかも。 「ロイヤルカスタマー」向けの宣伝なのだから、 オフィシャルではおかしいのかもしれませんね。 一部上顧客向けってことは公式な宣伝ではなく、 いわば「お得意様向け特別商談会」みたいなイメージなのかな。 なのでexactlyがより適切ですね。 一般顧客向けなら公式な宣伝で良いでしょうけどね。 そうなると「新車試乗会」みたいなだれでも参加で ...続きを読む
んー、どっちでも良いのかもしれませんが、日本語の問題でもあるのかも。

「ロイヤルカスタマー」向けの宣伝なのだから、
オフィシャルではおかしいのかもしれませんね。
一部上顧客向けってことは公式な宣伝ではなく、
いわば「お得意様向け特別商談会」みたいなイメージなのかな。
なのでexactlyがより適切ですね。

一般顧客向けなら公式な宣伝で良いでしょうけどね。
そうなると「新車試乗会」みたいなだれでも参加できるイメージかな。
こちらなら、officiallyでいいかもしれませんね。
ただしその場合、対象(to以下)を限定するのはおかしいですね。
公式に、客層を絞らず、広く宣伝を打つわけですから。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ