- 締切済み
日本語の字が汚い人は外国語の文字でも?
世界には漢字、平仮名、カタカナ以外にラテン字、ギリシャ文字、アルメニア文字、キリル文字、アラビア文字、デーヴァナーガリー、タイ文字、ハングルなどいろいろありますね。 ある文字を書くと書きやすいとか、きれいにかけるとかありますでしょうか?
- その他(語学)
- 回答数6
- ありがとう数6
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hue2011
- ベストアンサー率38% (2800/7250)
日本語の文字が汚い人は外国語でも汚いです。 これは真理です。 書き方には「くせ」というのがあります。 これをよく言えば「個性」です。 細かくいえばカーブの曲げ方とか、配置の仕方とか空間の入れ方ということになります。 だけど、個性だから具体的にどこがどうとは明確に言い切れない。 筆跡といって、ある文字を見て、あ、あの人じゃないかなと思うとまず当たっています。 これは、あいうえおの筆跡を良く知っていたら、かきくけこと書いても当たるでしょう。 だったらABCDEと書いてもその筆跡はあるんじゃないですか。 その特色はどこの言語を使っても同じじゃないでしょうか。
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
私個人の問題かも知れませんが、日本語の文字をあまりきれいは書けませんが、ラテン文字の筆記体なら、かなり上手に書けると思っていますし、他人にもきれいに書くねと言われたことがちょくちょくあります。これはどうゆう理由なんでしょうね。ほかの回答者の方とは違った内容の投稿になりますが。
- suienn
- ベストアンサー率32% (131/403)
母国語、ここでは日本語ですが、それが上手い人は、外国語もうまく書けるようになるでしょう。 例えば、英語を例にとります。 英語も習いたての時は、ただ真似をして書きますが、だんだんスムーズに書けるようになります。 もともと母国語も習いたてのときは、真似をして書きます。 次第にその人特有の筆跡になります と言うことは、母国語をきれいに、つまり上手に書く人は、外国語も上手に書けるようになります。 やはり書くのが難しい文字、うまく書けない文字は、当然あります。字のうまい人も同じです。 字のうまい人は、頭の中でイメージしながら書いているのです。 私自身、まわりからよく、字が上手いと言われます。英語を書いてもやはりうまいと言われます。私自身は全くそう思わないのですが。 以上に私が書いたことは、私自身が案じたことです。
- 山田 太郎(@f_a_007)
- ベストアンサー率20% (955/4574)
昔から、「一字が万字である!」と言います。
- 777kame777
- ベストアンサー率48% (241/493)
文字を書くときに問われれのはデッサンとかと同じで見たものを綺麗に真似できるか、記憶から同じ形を綺麗に書けるかが大事なので、1つの言語で汚い文字の人は他の言語でも汚くなると思います。
影響します。言葉はセンスもありますから。 一番反映されるのは母国語です。 たとえばボキャブラリーの少ない人や 日本語が理解できてない人が外国語を勉強するのは 無謀としかいえないですね。 不思議なことに習得できない人ほど 英語なら、スペイン語ならと外国語に重点を置いて 自分の母国語能を知らないのです。 >ある文字を書くと書きやすいとか、 きれいにかけるとかありますで 日常生活に困らないくらい話せるように ならないと気づかないと思いますよ。
関連するQ&A
- 新たに文字を覚えるとすれば何がいいですか?
日本語は発音は易しめで文字が大変って聞いたことがあります。 ひらがな、カタカナ、漢字、大概はローマ字もみんなできますね。 それで文字の世界を広げたいのですが、普段使っている文字以外でもう一つ覚えるとすれば何がおすすめでしょうか? アラビア文字、ギリシャ文字、キリル文字、タイ文字、デーヴァナーガリー、ハングル文字など。 ギリシャ文字だと数学とか哲学とか。 ハングル文字は日本国内で表記で読めたりしますね。ただし、日本語にない音も多いですけど。 アラビア文字、キリル文字、デーヴァナーガリーなどは世界が広がるかもしれません。 それともこれ以上文字を覚えてもあまり意味がないということにつきるのでしょうか?言語を伴わないと全く意味がないともいえるかもしれませんが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイ文字vsアラビア文字
日本で最も馴染み深い外国語の文字と言えば、言うまでもなく ラテン文字でですね。日本では 英語が数ある外国語の中では別格的な地位にあり、日本語の文章にも 英語が しばしば登場しますし、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語などの めぼしい外国語も同じ文字を使っております。 そして、ラテン文字以外で日本人が覚えやすい文字と言えば、ラテン文字との共通点も多い ギリシャ文字やキリル文字でしょう。 ハングルも特異な文字ですが、それほど難しくはありません。 それで、上記以外の文字で 日本人が比較的 目にする機会のある文字と言えば、タイ文字とアラビア文字が挙げられますが、 タイ文字とアラビア文字 どちらが難しいでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力
ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力 ネット上(googleなど)でハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力をよく行いますが、先日このサイトで韓国語の質問をしようと思ってハングル交じりの文章を書いたところ、ハングルが全部文字化けしてしまいました。文字化けしないようにするには、どうしたらいいでしょうか? また、mixiの書き込みでも、ハングルが文字化けしたことがあります。mixiでもハングルを入力する方法はありますか?ツイッターやブログの書き込みは日本語以外でまだしたことがありませんが、一般にハングルは入力可能でしょうか? ついでのことに、中国語の繁体字、簡体字、ロシア語のキリル文字などはどうでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国語のふりがな
国語のカテゴリーでいいのかわかりませんが・・ 日本には漢字・ひらがな・カタカナ、ローマ字も 入れれば4通りの文字が使われていて、読めない 漢字があったとしても、ひらがなやカタカナで ふりがなをふることができますよね? たとえばこれが英語圏だったらどうなるんでしょうか? 読めない単語があった場合、どうやってふりがなを ふるんでしょう?発音記号とかで書くんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本のように3種類の文字がある国
種類なのかはわかりませんが、日本は「ひらがな」「カタカナ」「漢字」の3つがありますよね。 外国にも、同じような国はありますか?韓国はハングルと漢字が使われていますが、ほとんどハングルですよね。中国も漢字がわからないときにはアルファベットを使うそうですが・・・
- ベストアンサー
- 中東
- 現在も使われている漢字以外の表意文字
世界では色んな言語が使われていて その数は3000から6000くらいあるそうですね。それに対してそれらの言語を表す文字の数も沢山ありますが、言語の数から見ると ずっと少ないですよね。文字を持たない言語もあるし、一つの文字が何ヶ国語でも使われているケースも多いからですよね。そして 文字のルーツを探るとエジプト象形文字、楔形文字、インダス絵文字、インダス(アステカ)文字、甲骨文字になりますが、現在使われている表音文字はラテン、ギリシャ、キリルアルファベットやアラビア文字、インド系の文字も殆ど全て やはり エジプト象形文字に辿り着くそうですね。 そこで質問なんですが、現在でも漢字のような表意文字を使っている国(または地方)はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)