• ベストアンサー

【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するとき

【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するときに「Aコース」、「Bコース」、「Cコース」と提供すると機嫌が悪くなるのでしょうか? Bコースって悪いイメージを与えますか? あとAコースが1番高くて、Cコースが安い? それともAコースが1番安くて、Cコースになるほど高くなる? 英語圏の人はコース料理の値段別設定をしているときどのように表現しているのか教えてください。 フランスのフランス料理でも知りたいです。フランス人はどうコースメニュー表示しているのか知ってたら教えてください。 中国料理とかでもどうですか? 中国人の方いますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 アメリカが主で、在米の中国、ネパール、インド、タイ、ベトナム、朝鮮料理などにはよくいきますが、フランス料理などは「おまかせ」が多いのであまり知りません。  コース料理は見たことがありません。個人で食事をする時は「何を食べに行くか」が目的で、日本の「定食」を訳した「コース」は内容不明だから無いのでしょう。  中国料理では、人数と、価格で、三人ならXとY、四人ならZがつき、五人ならWが出る、という人数制と、30ドルならBとC、40ドルならDも、という価格制があります。

japanway
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます コースを見ずにおまかせ頼むSPSさんはちょっと違う

その他の回答 (2)

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.3

>>英語圏の人にとってコース料理を注文するときに >>「Aコース」、「Bコース」、「Cコース」と提供 >>すると機嫌が悪くなるのでしょうか? 客がA、B,Cのどのコースを選んでも店は機嫌を悪くしません 店がA,B,Cという名称で3種のコースメニューを提供 しても、客は機嫌を悪くしません。(そういう店はあります) >>Bコースって悪いイメージを与えますか? 与えません >>あとAコースが1番高くて、Cコースが安い?それとも >>Aコースが1番安くて、Cコースになるほど高くなる? コース名がA,B,Cでもどれが高いかは決まりませんし 全て同じ場合もあります セットメニューが1種のばあいもあります 6-course dinner は順に6皿出てくるセットです >>英語圏の人はコース料理の値段別設定をしている >>ときどのように表現しているのか教えてください。 メニューに大きく書いてあります。 セットメニューの場合はセット全体で値段が決まり安心して 食事できるのが一つの特徴ですので、その大切な情報は 目立つように書いてあります。 但し、セットメニューの種類は多くないと思いますし、1つしか 無い場合もあります。決めたセットメニューの中で料理が選べる 場合もあるし選べない場合もあります。 >>フランスのフランス料理でも知りたいです。フランス人 >>はどうコースメニュー表示しているのか知ってたら >>教えてください。 下記Webサイトで menus and set meals をクリックすると 数種のセットメニューを見る事が出来ます http://www.lacoupole-paris.com/en/menu.html (この店はセット全体で価格を設定しているが、一部を省ける)

  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2800/7250)
回答No.1

AコースだとかBコースなんて見たことがないですね。 そもそも英語圏でコース料理なんて見たことがない。 英国なんてまずい見本ですからそもそも外食なんていう発想がわかない。 フランス料理は、おまかせでしょう。費用を言ってその範囲で何と何を組みあわせるかはシェフの裁量です。 こちらの食べ方、興味のしめしかたで、肉料理の内容や味付けを変えるなんていうのは日常茶飯のようで、その意味で定められたコースなんてないでしょう。 定めたければ、前菜がなんだ、肉はなんだ、魚はなんだ、というようにいちいち設定してオーダーするわけです。 もちろんランチセットみたいなものはあったと思いますが、この場合は、メインディッシュの名前ですべてが表現されます。 日本で言ったら唐揚げセットだとかハンバーグ定食みたいなもんですね。 Aランチ、Bランチなんていう言い方はしなかったと思う。 中国は、ちゃんとした料理屋はこのフランス式とあまり変わらないと思います。 しかし、日本人相手の商売をしているところがあり、そういうところは日本風の考え方を取り入れている。 しかしA,B,Cみたいに言うのではなく、鳳セットだとか万亀コースみたいないいかたをしたと思います。 メニューを見ないとどれが高いのかわからない。 ABCだとか松竹梅、あるいは特上、上、並みたいにして、上下を決めるような呼び方はおそらく日本だけですよ。 仮にA,B,Cなんてあったとすれば、それには前後関係は全然ありません。 単に区別のための識別記号にすぎないはずです。

関連するQ&A

  • フランス料理のオーダーの取り方について

    こんばんは、初めまして。 先日からフランス料理店(小さなお店ですが、披露宴なども承っているそうです)でホールのアルバイトを始めました。 そこでフランス料理のオーダーの取り方についてなのですが…。 フランス料理のメニューには、コース毎の値段と料理の種類(オードブル、ポワソン、ヴィアンドなど)しか記載されていませんよね? お客様にメニューをお渡しして、コースを決めて頂いて、そのコースの料理を説明するのでしょうか? それとも、先にコース毎の料理の説明をしてからご注文頂くのでしょうか? お店によって多少異なるでしょうし、そもそも勤め先の上司の方に聞くべきなのでしょうが、 現在新人教育に手が回る方がおられないらしく難しい状況です。 普通のレストラン等でしたら、お客として行って自分で確認できるのですが、 如何せん良いお値段のコース料理ですので学生の自分には厳しい次第です。 そこで、そういった所にお勤めの方、またお食事に行かれる方のご意見を伺いたく質問させて頂きました。 自分の店ではこういう取り方をしている、食事に行った時はこんな風に注文しているなどお聞かせ頂けると有難いです。 よろしくお願いします。

  • コース料理と単品料理

    アンケートになります コース料理も単品料理もある一般的なレストランをイメージして下さい コース料理のある意味 1.新規客に自信のある料理特徴のある料理を食べて欲しい(言わばお客さんの為) 2.単品一つや二つで帰られるより客単価が上がる(言わばお店の為) 3.その他 コースを組み立てる手間が省ける スムーズに料理が運ばれてくる コース料理の損得 1.単価で同じ物を注文するより最後のコーヒー位割安になるので得 2.二人で同じ物を食べるより同じ値段で単品を色々注文する方が得 3.その他 品数合わせの料理が入ってるので損

  • フランス料理(アラカルト)の注文方法

    フランス料理にしては珍しくアラカルトで注文させてもらえる店に行こうと思ってるんですが、アラカルトは初めてなのでどう注文したらいいのかわかりません。 コースと同じような料理の組み立てで最初に全部オーダーするのか、それとも1つの料理が終わってから料理するのか、もしくは居酒屋方式で好きなときに好きなものを注文するのか、どうしたらいいんでしょうか?

  • 注文しようとした料理がないとき

     飲食店で、出されたメニューを見て選んだ、或いは内容の詳細説明を求めた料理が、「済みません、今ないんです」「済みません、今切れてまして」「済みません、たった今なくなりまして」等、店員に言われたらどう感じますか? 因みにですが、全然とは言わないまでも大して「済まない」とは思っていなさそうな表情・口調でです、どちらかと言うと「ないものはないんだから仕方ない」と言わんばかりで、です。私は何だか、それなりの熱意を以て選んだものがあっさり「ない」と言われた決まり悪さと言うか、バツの悪さと言うか、恥ずかしさと言うか、とにかく不快感を抱き、「だったら最初からメニューから消しておくか、メニューを持ってきたときに一言添えてくれ、これじゃ後出しジャンケンじゃないか」と思う(ほんっとうに済まなさそうにであっても)のですが、これは普通の人は思わないことでしょうか?  バツの悪さを客側が感じることなど可笑しいのでしょうか? 開店直後ならいざ知らず、品切れは当たり前にあって、その情報を、客が選ぶかどうかも判らないうちに開示することなど無理で、いちいち事前に知らせないからと不快感を抱くほうが可笑しいのでしょうか?  店は、従業員3人(カウンター内1人、外2人)で回せる程度の広さと客の入りの(有態に言って『余裕で空いている』)店です。その規模の店(立ち呑みバーや、バーラウンジ程度)で、切れた料理(つまみ)の情報を事前に知らせることはそんなに骨の折れることなのでしょうか?  よく、 客: Aを下さい。 店員: 済みません、Aは切れておりまして。 客: えー。じゃあ、Bを。 店員: 済みません、Bも切れておりまして。 客: ええー。じゃあ、C。 店員: 済みません、Cもちょっと……。 客: じゃあ、何があるんですか!? ということもありますが、これまでひどくはなく、1品だけの話だった場合です。  また、よく目玉商品として外にも看板等で掲げている品がない、ということもあり、それだと怒る人がいても当たり前ですが、これまたそこまで目玉料理ではない場合の話です。ただ、費用対効果面でお得な料理やセットだったりした場合、お得だということを主眼に選んだ料理が「ない」と言われると、「そうそう美味い汁は吸わせないぞ」と言われているような、或いは「安いんだからみんな注文するんだよ」「店側には出血サービス品だからそんなに数用意していないに決まってるじゃん」と言われているような、そんな気がして決まり悪くなるのです(実際にはそんな『出血大サービス』な品などではありませんが)。  私の感じ方は異常、或いは僻みっぽいのでしょうか?  こちらの回答を戴いて締め切った後で、心理学カテでも質問しようかと考えております。

  • 【コース料理を提供している料理店のオーナーに質問で

    【コース料理を提供している料理店のオーナーに質問です】コース料理提供店はコース料理を1つではなく、2つないし3つ提供していることが多いです。 松竹梅で日本人は真ん中の竹を選ぶ人が多いそうですが、店側からしたら費用対効果が一番オトクなのは一番安いコース料理の松が一番利益率が低いと思うのですが違うのでしょうか? 3コースとも同じ利益率には設定していませんよね? 1番高いコースの粗利率が1番高く、1番安いコース料理の粗利率は1番店側は低くお得にしているはず。 違いますか?

  • フランス料理ってお腹ふくれますか?

    今度知人のお礼にフランス料理店の食事券をプレゼントしたいと思っております。メニューコースは3種類ありとりあえず一番高いディナーコース(7000円)を考えてます。お礼の相手というのは男性なんですがフランス料理って値段の割にはあまりお腹が満たされないといったイメージがあるんですがどんな感じなんでしょうか?お恥ずかしい話まともにフランス料理なんて食べた事がないのでよくわからないんです。 ぜひアドバイス宜しくお願い致します。

  • コース料理の値段の見方

    今度、あるお店に行こうと思い、ネットにて色々調べてみました。 まだ学生なのでリースナブルなところをと思い検索しました。 いいダイニングバーを発見したのですが、値段の見方がよくわからないんです。 コース料理を見たのですが、 6000円 2名さま~ と表記されていました。 2人で行って、このコースを注文したとしたら、一人当たり6000円となるのでしょうか?それとも2人で6000円で、一人当たり3000円ということなのでしょうか? どなたかお願いします。

  • フランス料理のコースと水

    あるフランス料理店に8名で行き、コース料理を注文した時のことです。 メインディッシュのお肉を食べている時に、のどが渇いた私が「お水を下さい」と頼んだら、ウェイトレスが常温の水をグラスに入れて持ってきました。「ぬるいな~」と思いましたが、ここは我慢しました。ところが、メインのお肉が終わった後、私以外の全員には冷たい水が運ばれ、私だけもらえませんでした。 そこで「私にも冷たいお水をいただけますか」と頼んだら、ウェイトレスは「コースの最中はお水を出さないことになっております」と言い、「どうしてもと言うのなら、その(常温の)水に冷たい水を注ぎ足します」と言うのです。 私は冷たい水が欲しかったので、「注ぎ足さないで、別のグラスで下さい」と言うと、「グラスは2つはお出しできません」と断られました。「常温の水でなくて、冷たい水が欲しいのです」と更に言うと、「常温ではなくハウスウォーターでございます」と言われましたが、答えになってないです。わけがわからず不快でした。 フランス料理のコースで、このような決まりごとがあるのでしょうか。また、ハウスウォーターとは何でしょうか。フランス料理に詳しい方、どなたか教えていただければ幸いです。

  • コースメニューのタイトル部分の英語

    コースメニューを作っているのですが、 コース内の1品1品にタイトル的なものがついてることがあるかと思います。 例えば 「前菜」季節野菜とサーモンで仕上げた~風マリネ     「スープ」温かいポタージュに香ばしく焼いた~をそえて この、前菜・スープなどの部分です。  ここを英語にしたいのですが、 合っているのか心配なので、教えてください! コースのタイトルは以下です 前菜   appetizer スープ  soup 魚料理  fish* グラニテ granito* 肉料理  meat* ご飯もの rice* デザート dessert *を付けたものが、特にわかりません… fish,meat,riceあたりは、通じるには通じるとは思うのですが、ぶっきらぼうな感じがしますか?? グラニテはホントは「granite」と書きたいんですが、調べた所フランス語ですよね。 英語では「granito」と書いてあったのですが、通じますか? 英語とフランス語が混ざってたら変ですよね。 何卒よろしくお願いします。

  • 女性にご回答願います。コース料理に誘われること。

    女性はお洒落な店が好みかと思っておりましたが、意外とそうではないのかとの疑問を持ちました。 一般的にビストロと呼ばれる店でもコース料理を提供していることもありますが、ここではホテルのフランス料理店に限定してお伺いしたく存じます。 1.男性(夫・彼氏)から誘われると嬉しいですか? 2.ふたりきりで行きたいと思いますか? 3.不安に思うことはありますか? 4.男性(夫・彼氏)に期待することはありますか? 5.コース料理のデザートにバナナを丸ごと皮つきのまま出されたことはありますか? 6.その他なにかあれば ご回答いただく際は気軽にご自由に書いてくださって結構ですが、5番だけは必ずお答えいただきますよう、お願い申し上げます。