• ベストアンサー

おいしいを漢字で書く「美味しい」は当て字ですか?

それとも正式な漢字ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Postizos
  • ベストアンサー率52% (1786/3423)
回答No.5

既出のとおり「当て字」とは同じ読みを持つ本来は意味の違う字をサウンドとして当てることをいうのですが、訓読みも仲間に入れるような広い解釈もあります。 質問の「美味しい」は「熟字訓」と分類されている場合が多い。 「昨日きのう」「今日きょう」「大人おとな」など。 https://kotobank.jp/word/%E7%86%9F%E5%AD%97%E8%A8%93-528182 正式かどうかは世間で通じているかどうかで判断するしかないと思いますが。 通じているものを学校でどう教えるかについては揺らぎがあって、以前は「昨日今日」は小学校では使うなとされていました。今は常用漢字表の付表にあるものは小学校でも教えられているものがあります。ですがそこにあるから正しいとか、無いから正式じゃないなどとは言えません。 http://kokugo.chu.jp/kotonoha/shiryou_text/jukujikun_1.htm ↓154p http://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/sokai/sokai_10/pdf/kaitei_kanji_toushin.pdf 熟字訓や当て字がある理由ですが、そのほうがかえって視認性を良くして読みやすいからと考えられます。文学などでわざと一般的には使われていない熟字訓を使ってふりがなで読ませる場合もありますが、それは字のもつイメージで意味を膨らませる工夫でしょう。 「美味しい」は今はそういう創作系ではなく、ふりがな無しで通用しています。ですが最初は誰かの創作であったとは言えるでしょうね。 熟字訓字体は日本語の中で広く使われていて、表現力を高める合理的な方法なので、正しいものだと私は考えます。

VLUIJFVOZPWZN
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (5)

  • Postizos
  • ベストアンサー率52% (1786/3423)
回答No.6

訂正 熟字訓字体→熟字訓自体

VLUIJFVOZPWZN
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.4

当て字といえば、漢字の訓読みなんてすべて当て字。漢字の持つ意味に対し、本来の日本語(和語)をあてはめたものだから。 だから、熟語「美味」の持つ意味「おいしい」に対し、和語の「おいしい」をあてはめてもかまわない。 当て字といえば当て字。正式な漢字、とは言えないが、正式な読み方、書き方。テストに「おいしい」と出れば「美味しい」と書けばいいし、「美味しい」と出れば「おいしい」と読もう。

VLUIJFVOZPWZN
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.3

 まだ正式な表記方法ではありませんが、正確には「当て字」ではありませんね。  「当て字」というのは、漢字の持つ本来の「意味を無視」して、漢字の音や訓を借りて、日本語に当てはめる表記方法です。例えば「おめでとう」を「御目出度う」など書くという表記です。  一太郎で漢字変換したら一発で変換されましたから、しばしば使われているのでしょうが、目が出たら病気です。目出度くないです。それはマズいというので目を「芽」に替えた「お芽出度う」もあります(マイナーですが)。  意味は全然違うけど、読める、というのが本来の「当て字」です(国語辞典参照)。  他方、「美味しい」は、「美味=おいしい」の意味だからOKだ、的に、「美味(びみ)」という漢字熟語本来の意味をもってきて、「おいしい」という日本語(大和言葉?)に当てはめているので、当て字の逆ですね。  でも、正しくはない。どう見ても、それぞれ「美」は「お」とは読まないし、「味」は「い」とは読みません。「美味」で「おい」とは読むことはありませんから、「美味しい」を「おいしい」とは読みません。  正しくはナイけど、やっぱり「おいしい」で変換すると一発で「美味しい」と変換されます。  つまり「美味しい」という表記がふつうに使われているということであり、ふつうに使われていれば、やがてそれが正しいものとなるというのが、「言葉」です。  例えば「消耗」を「しょうもう」と読むのは間違いでしたが、いまは誰も「しょうこう」などと読まない。「しょうもう」が正しい読みになっているのと同じで、もう2・30年お待ち下さい。  そうすれば、「正式な漢字」という回答ができるようになると思います。が、今は、「誰でも読めるけど、正式な論文などには使わないほうがいいよね」っていう状態です。

VLUIJFVOZPWZN
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.2
  • ggggzzzz
  • ベストアンサー率8% (22/245)
回答No.1

多分そう。国の名前なんかが多いですよね。埃及でエジプトとか、中島敦の文字禍にでていましたが、ちょっと読めない。それに比べて美味という意味が分かりますから。美味いや不味いも似てますね。

VLUIJFVOZPWZN
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 漢字(当て字)

    ヴァレンティノ ロッシ を漢字で表現したいのですが どなたかアイディアあったら教えてください

  • 漢字の当て字???

    チワワの女の子を飼おうと思っています。 予定では女の子で名前は「さくら」です♪ 1匹目はオスなのに「リズ(LIZ)」という洋風?な名前にしたので 2匹目はさくらにしよう!と思いましたが、やっぱり和風なので漢字をつけたいのですが、ただ桜ではつまらないので、当て字でも結構ですので一緒に考えていただけませんか?? 私の中では小さい子なので小っていう漢字をつけると可愛いかな?なんて思ったりしてますw 本当に無理やり読む字でもOKですのでお願いします♪

    • ベストアンサー
  • 漢字の当て字

    よく外人の名前に漢字の当て字を使って印鑑などをつくるという話があります。そこでアメリカ人の女性のANNEという名前にセンスの良い当て字がなにかあるでしょうか。なかなか思いつきまぜん。

  • アンソニー の漢字の当て字を探してます

    海外で日本語の教師をしてるのですが、 以下の生徒に漢字名をプレゼントしたいと思っているのですが、 何かいい漢字、ないでしょうか。 1.ベン 2.アンソニー 3.D.J(ディージェイ) 4.パッチ 5.マヌ ←この子だけ女の子です できれば、意味も添えて、お願いします。 よろしくお願いします

  • 「はっきり」の語源や漢字(当て字でも)

    明瞭・明確・鮮明・的確などを意味する「はっきり」という語についての質問です。 辞書を引けば重要語の位置付けなのに、これに対応する漢字の表記がありません。 「端切り」でも「葉切り」でもなさそうです。 似たような意味で「きっぱり」なんていう語もありますね。「き」と「は」が入れ替わっているような、いなような・・・。 一刀両断するような強引さも兼ね備えた語ですから、多分「切る」という字が相当するのかもしれませんが、「はっ」についてはコレは一体何なのでしょうか?。

  • 当て字のことについて

    明日、漢字テストがあり、そこで『エステ』というのは漢字があるのでしょうか? 多分当て字だと思うのですが、、、

  • あて字

    こんばんは。外国の男性の方から『自分の名前を漢字で書いてくれ』と頼まれました。つまり、発音を無理矢理当て字でこじつける訳です。どうも、漢字をカッコイイと感じていらっしゃる様子で、なんと体に漢字でタトゥーを彫るのだそうです!そんな事を言われたので、なんだかとてもプレッシャーになってしまい、国語の苦手とする私は皆様のお力をお借りしたく、このカテゴリで質問させて頂きました。是非宜しくお願いします。 その方は男性で、お名前をカタカナ読みにすると「バレリオ」さんとなります。特に、「バ」という漢字で名前に相応しい漢字って難しいですよね。と言っても日本人の名前に使う様にはいかないのはしょうがないのでしょうが、せっかくなので御希望通りカッコイイ意味を持つ字を当てはめてあげたいです。あまり変な漢字だと、もし日本人に見られる機会があった時に『プッあの人意味が分かってないんだな』などと笑われてしまっては、ちょっとかわいそうだと思いますので・・・。何より体に彫るなんて聞いたら、意味を何かで知った時に変な文字だと私が怒られそうで恐い・・・。 どなたか良い案があったら、是非宜しくお願いします。

  • ステキな当て字考えてください

    外国人の友達が結婚します。 そこで漢字の名入れができる夫婦茶碗をプレゼントすることにしました。 せっかくなのでステキな漢字を付けてあげたいのですが、 時間もなくなかなか良い当て字が思いつきません。 皆さんの知恵を貸してください! 名前は アルフォンソ といいます。

  • 当て字の読み方

    当て字なんですが、 「甲板」ってなんてよむんですか? 「コスモス」って、漢字でどうやってかくんですか? 教えてください!

  • 「出来る」って当て字ですか?

    どうも意味と漢字が一致しない様に思うのですが 当て字なのでしょうか?