- 締切済み
英語にして下さいm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- アメリカでガソリンを入れるときの英語
■アメリカで(あくまでもアメリカ英語です)車にガソリンを入れるとき、クレジットカードではなく。 現金で払う場合、この場合はなんと言えばいいのでしょうか。 アメリカに居住の経験などがあり確かな(必ず通じるてアメリカ人が一般的にしゃべる英語で)英語を お知りの方のアドバイスをお待ちしています。 訳して欲しいのは【訳】の部分です。 私:店員にポンプナンバーを告げ、10ドル札を渡す。 店員:10ドル入れるのですか? 私:(10ドル分入れたい場合):yes. 私:20ドル渡す。 店員:20ドル入れるのですか? 私:【訳】満タンにしたい事を告げる。しかし20ドルで満タンにならない場合は20ドル分のガソリンでよい。 20ドル前に満タンになったらお釣りをくれるよう伝える。【ここまでです】 ※満タンは[fill up ,fill it up]でお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にして下さいm(_ _)m
英語にして下さいm(_ _)m 前回の支払いでjm59 30個分 217ドル支払いしてあります。 今回の注文1212ドルから差し引いた995ドルの支払いでよろしいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 9.55ドルを英語で言えば・・・
9.55ドルを英語で言うのはどうすればいいのでしょう。 5dollars and 55cents なのでしょうか。 ドルの単位のみで言い表すことは出来ないのでしょうか。 どうかよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語にして下さいm(_ _)m
英語にして下さいm(_ _)m 10ドル過剰入金してしまいましたがチップとしてお受け取りください。 いつも忙しいところ対応してくれて有難う御座います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「1500円」
英語で、「1500円」って、「ワンサウザンドアンドファイブハンドレッドイェン」って本当に言うんですか? 文法通りだとそうだと思うんですが、あまりに長いから、ネイティブはそんな言い方はしないで略した言い方とかあるのかなと思って... ま、ドルだと1ドル=100円だから、普段、野菜とか雑誌を買ったりするのに1000ドルを超えるようなこともないから、日常的にはあんまり困らないんですかね。
- 締切済み
- 英語
- 英語例文:海外でのカード決済
最近の円高で、カード決済は現地通貨でした方が断然 得だと思うのですが、勝手に円で決済されてしまう事が あります。 事前に伝えるのですが、いつもうまく伝わりません。 たとえば韓国ウォン、香港ドルで決済したい、場合どういった 英語で言えばうまく伝わるのでしょうか? 英語圏以外の国で伝わる英語での例文をおしえて下さい。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
お礼
有難う御座いますm(_ _)m