• 締切済み

英訳お願いします

以下文の英訳をお願いできますでしょうか。 公的機関に提出する書類の中に書かなくてはいけないので、丁寧な言葉を使っていただけると幸いです。 私は2000年から2010年に××会社の総務部で働いていました。 私は2010年に結婚をしました。 私は結婚を機に2010年に××会社を退社いたしました。 現在は専業主婦です。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.2

(案) I worked from 2000 through 2010 in the administrative (general affairs) department of the X X company. I got married in 2010. I left an X X company after I marriage in 2010. Now I am a full-time homewife. 総務部は官公庁や海外企業ではadministrationを充てています。 上記は自己紹介調ですが、履歴書的に箇条書きで書くなら回答NO1の方のように年号を前のほうに持ってきます。 Currentlyは、現在の職位は** 研究テーマは**という場合にに使います。転々と変わる中で現在はと言う意味合いが強いので、この事例では使わないほうがよいと思います。 「Now」のほうがよいと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Between 2000 and 2010 I worked in the general affairs section of the XX Company. In 2010 I married. I left the XX Comapny in 2010 when I got married. Currently I am a housewife.

関連するQ&A

  • 雇用保険被保険者証って必ず必要ですか?

    結婚する前に就職していましたが、専業主婦になるため退社。それから約12年が経ち、雇用保険者証そのものも無く、その会社自体も現在存在していないのですが、今度就職をすることになり、雇用保険被保険者証が必要と提出書類の中にあるのでですが、必ず提出しないといけないものなのでしょうか?

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「もし可能でしたら、(書類を)2部作成して頂けませんか?一枚は○○に、もう一枚はもし必要なら△△に提出したいので。お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか宜しくお願いします。

  • 英訳お願いします

    お世話になります。 中国人向けに、書類の提出をお願いする場合に、 「書式は問わず」という文を英訳した場合の表現を 教えていただきたいのですが。 お詳しい方、宜しくお願いします。

  • 戸籍抄本の英訳について

    国際結婚に当たって、書類をまとめているのですが、戸籍抄本の英訳の段階で困っています。自分で英訳しなければならないのですが、各市役所関係の書類には英文のひながたがあると知りました。戸籍抄本にも英語文の雛形がありますでしょうか?どこで手に入るのでしょうか? 教えてください。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 その後、私たちは同じ中学校に進学した。 中学校では、私たちは野球部に入り、共に練習に励んだ。 私は初心者だったが、彼は小学校の時に野球部に所属していたので、彼に助けられた。 また、試験前はいつも一緒に勉強していた。 結局、私は中学校生活においても彼にお世話になった。 しかし、彼に対して感謝の言葉を言わなかった。 中学3年になると、私たちは志望校について語った。 文の途中ですが、よろしくお願いします。

  • 見積書の英訳

    ワード文書で作成した、概算見積書を英訳中です。 日本国内取引ですので、フォーマットは、日本文と同じで、単に英訳すればよいのでしょうか? Q&A過去分で、「日本国内の取引でしょうか。もしそうなら日本語の見積書を正、英語を副として提出した方が無難でしょう」とありましたが・・・。 日本文フォーマットは以下のとおりです。 ------------------------------------------------                    2005年○月○日 ○○○○社 御中                      △△△△社                      ××××部          ○○○○○見積書    1.    2.                        以上 ------------------------------------------------

  • 初めて確定申告するんですがどんな書類を用意すればいいでしょうか?

    去年の1月23日に結婚、同年8月14日に1児出産、同年12月20日付けで退社、今年の1月5日に再就職しました。去年、会社で年末調整を行えなかったため今年確定申告をするんですがどんな書類が必要ですか? 夫は年収200万のサラリーマン、私は専業主婦です。 知り合いから結婚と出産した年はお金がかえってくるときいたにですがなにか書類を用意する必要がありますか?よろしくおねがいいたします。

  • 英訳をお願いします

    こんにちは。 下記の英訳がわからず、教えていただきたくお願いします。 1. 彼は結婚当初は結婚生活が良かったが、最近は結婚してずいぶん経つのでフレッシュ感がだんだんなくなってきている。 2. 「部署」について簡単に説明しましたので、、次に人事部について少し詳しく見てみましょう。(説明会で) 3. みなさんは人事部と聞いて、どういったイメージをお持ちでしょうか。 4. 実は人事部は会社側と従業員の間で仕事をするので、すごく難しい位置にあります。 以上、お忙しいところ申し訳ありませんが、 よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします

    英語でショートストーリーを作らなければいけないのですが、 ストーリーは考えたものの英訳ができません・・・・ どなたかお願いします!! (1)ある日、男がコピー機を使ったら、I love youと書かれた紙が出てきました。 (2)男は不思議に思い、コピー機を開けたら中にペンを持った女性が入っていました。 (3)彼女はいつもコピー機の中であらゆる書類をコピーしていたのです。 (4)彼女の恋は実り、彼らは結婚しました。 (5)生れた子供は旦那さんのコピーそのものでした。

  • 英訳をお願いします。

    以下の4文の英訳をお願いします。 1.人工衛星は日本時間午後2時17分にケープケネディから打ち上げられた。 2.新型ポケット計算機は金曜日に売りだされます。 3.初期の時代には、電算機は人間を支配するようになるだろうと考えられた。 4.「電算機時代」は1946年に始まったと考えられている。 よろしくお願いします。