• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を買いました。値引きと前回多く払ったのでその分を今回引いてほしい事を相手に伝えたいです。すみませんがその時に使う英文を教えて下さい。お願いします。 「私は先ほど注文をしました。 30%の値引きになっていませんでしたので値引きしてください。 それと、前回多く支払った金額分(●●)ドル分は今回引いてくれますか?」

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I have placed my order just a while ago. By the way the price was not reduced by 30%. Please make sure that I get the agreed discount. Also I would like you to deduct from the bill, the amount I had overpaid ( US$ XX.yy) in my previous transaction. Would you please do that?

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。商品の詳細サイズと支払いに関して相手にメールをしたいです。すみませんが英文を教えて下さい。 「サイズの大きさがわかりにくいです。 モデルさんが持った画像はeメールで送ってくださいませんか?」 「それと私は前回多く支払っています。その多く払った分から今回の注文金額を引いてください。 詳細は〇〇さんに聞いてください。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 前回注文した時に、相手のミスにより商品が届きませんでした。そのお金を次回の購入時に値引きをしてくれる約束をしていました。、その事で相手に質問したいのですみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「いつも通り10%の値引きをして下さい。 それと、 前回の商品の返金分を今回の買い物で値引きしてくれるのではないのですか?」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。いつも購入するお店なんですが、値引きのことでメールをしようと思います。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「お久しぶりです。お元気ですか? 私は先ほど注文しました。 30%のディスカウントをして下さい。 ペイパルで支払いましたので値引き分を返してもらえますか? 宜しくお願い致します」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。値引きとお願いについて相手に伝えたいことがあります。すみませんが英文を教えて下さい。 わかりました。 これから私は定期的に注文しますので、15%の値引きを次回からで良いので検討して下さい。 ですが、定期的に注文するのは素早い対応が必要です。 今回の注文は9月5日に発注した物です。これではあまりにも遅すぎます。 Beckiみたいに1週間以内に発送してくれるようなら非常に助かります。 それでは、値引きされたインボイスと送料をお知らせください。 宜しくお願いします。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を注文しています。欲しい商品をキャンセルしたいのですみませんがその時に使う英文を教えて下さい。お願いします。 「今回購入分の〇〇をキャンセルできませんか? (商品名を入れます) 私は前回注文した商品の中にこの商品が入っていました。私はこの商品が入っているとさっき気づきました。 すみませんがお願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。相手が間違ったインボイスを送ってきました。これでは税関で止められてしまいます。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「〇○ドル値引きされたインボイスをメールで送って下さい。 このインボイスは〇○ドルになっています。 これでは税関検査で引っかかります。 それと商品には〇○シールが1個1個貼ってありますか? いつもみたいに写真を送って下さい。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。いつも買うところなのですがちょっと相手に伝えたい事があるのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「先程ネットから新たに注文しました。値引き価格になっていなかったので修正お願いします。 私はペイパルで支払いました。 キャリーバッグを購入しました。送料を節約したいのでその中に他に商品も入れてくれませんか? 私は引越しをして住所が変わりました。チェックして下さい。 いつもみたいにおまけの袋を沢山くれませんか?」

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。インボイスをもらって支払いをしようとしたら値段が間違っている可能性がでてきました。すみませんが下記の内容の英文を相手に送りたいので英文を教えてください。お願いします。 「インボイスを確認しました。 この価格は値引きされていますか?定価販売になっていませんか? 値引き後の価格は〇〇ドルではありませんか? もう一度確認してください。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップに小物を注文しています。送料とお値引きの件で相手に伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。 「いくら以上買えば値引きとかはありませんか? やはり送料がとても高いです。何か安く遅れる方法はありませんか?私はまた欲しい商品があります。 ずっと前に、ホームページから質問したら数量値引きがあると言われました。勘違いでしょうか? XXとはこのような物です。写真を送ります。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。以前購入したお店なのですが下記の事を質問したいと思います。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「以前注文した〇〇です。 沢山注文したらまた値引きしてくれますか? 例えばどのくらい値引きしてくれますか? 日本までのまだ発送はしてくれますか?」