- ベストアンサー
これをいろいろな言語に翻訳してください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! イタリア語 Dal momento che la tua mano è qualcosa per proteggere le persone importanti フランス語 Depuis votre main est quelque chose pour protéger les personnes importantes リトアニア語 Nuo rankoje yra kažkas , siekiant apsaugoti svarbius žmones 韓国語 당신 의 손 은 소중한 사람 을 지키기 때문 dangsin ui son eun sojunghan salam eul jikigi ttaemun 中国語 因为你的手是为了保护重要的人的东西 Yīnwèi nǐ de shǒu shì wèile bǎohù zhòngyào de rén de dōngxī 英語 Since your hand is something to protect the important people なんかは、いかがでしょうか? 参考まで!
その他の回答 (1)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
≪あなたの手は大切な人を守るものだから≫ これは、私の感じでは、文章 ではなくて、中途半端です。”だからxxxxです。” でないと、完了した文でないでしょう。
お礼
~だからっていうあいまいな表現というか大切にしたい部分が表しきれなかったので質問してました。ありがとうございました!
関連するQ&A
- こんな翻訳サイトありませんか?
日本語の単語を入力して、 複数の言語で翻訳してくれるサイトを探しています。 りんごで検索すると、 ↓ 英語 apple フランス語 pomme 中国語 苹果 ドイツ語 ??? イタリア語 ??? ・ ・ 韓国語 ??? という風に多言語の翻訳結果が一覧で見れる感じです。 一回の検索で、翻訳してくれる言語が多いほど助かります。 もしこれに似たサイトをご存知でしたら、教えてくださいませんか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 翻訳サイト探してます
翻訳サイトを探しています。 スマートフォン用のアプリでも大丈夫です。 無料のものでお願います。 調べるのは単語程度なのですが言葉を入力したら英語、フランス語、イタリア語などを一気に表示してくれるものがいいです。 例えば「ありがとう」を翻訳すると英語で「thank you」フランス語で「Merci」イタリア語で「Grazie」等が切り替え無しで表示される…ということです。 お願います。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳
英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳ソフト、翻訳サイトでおすすめをぜひ教えてください。 お願いします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 料理と焼酎のサイトを立ち上げました。
料理と焼酎のサイトを立ち上げました。 世界中の人たちに見てもらいたいので 外国語に翻訳してくれるサイトを知っている人がいましたら 教えてください。 英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語,中国語,韓国語、スペイン語 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 英語以外の、翻訳の需要が高い言語は何
翻訳の仕事に興味があります。 とりあえず、今は「興味がある」、それだけです。私の外国語のスキルや翻訳の仕事の現状など、そういった現実問題はひとまず置いておいて、興味を持っています。 何か外国語を勉強したいんです。 どうせ勉強するのなら、「翻訳の仕事を得る」という高い高い、遠い遠い「夢」を自分の中で掲げたいんです。旅行に行きたいから、講師になりたいから、など、人にはそれぞれ目標がありますよね。 それが、私は「翻訳の仕事につきたいな」、なんです。 そこで、英語以外で、日本の国内で翻訳の需要が高く、かつ翻訳者がそこまでありふれていない言語って何でしょうか。 あまり翻訳者が少ないものを狙うとそもそも仕事がなさそうですし、かと言って誰でもできますよという言語では自分の中であまり魅力を感じません。フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語、などなど。 その辺の大学生が、単位で取るような言語はパスしたいです。 翻訳の仕事って、いろいろあると思います。文学や映画もそうだけど、けっこう日本が経済的に外交が深い国の言葉とか…。インドネシアとかインドとかもそうなんでしょうか。スウェーデン語とかも(大学の授業にありそうだけど)いいかもしれない…。 それとも、大学の授業にもあるし超メジャーだけど、スペイン語とか需要高いかも…。 すみません、ふわふわした質問で。 しつこいですが、現実問題はひとまず置いておいて、翻訳の仕事を将来するって時に、英語のようにありふれておらず需要がそこそこありそうな言語は、何がいいでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございました。 Google翻訳で全部してくれたんですね。。。すみません。 ~だからっていうあいまいな表現というか大切にしたい部分が表しきれなかったので質問してました。ありがとうございました!