- ベストアンサー
see look
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
see という動詞には意味のふくらみがあります。 look は 目で見る という行為を表現しますが、see という動詞には 人に会う という意味合いが含まれていることがあります。 You look at a doctor. なら 「あなたは医者を見る」 ですが、You see a doctor. なら 「あなたは医者に会う」 となります。 普通の人が 「医者に会う」 のは、体の冨合が悪い時などです。だから see a doctor という表現は 「医者に診てもらう」 つまり 「病院に行って医者の診察を受ける」 という意味を含んでいるのです。
関連するQ&A
- SeeとLookとShowの違い
see、look、showの違いを教えてください。 seeなら 「Can you see ~?」 (~が見えますか?) lookなら 「look at me.」 (私を見てください) showなら 「show me.」 (私に見せてください) ていどに決まりきった定例文ならわかるのですが、なぜこう使い分けるのか、showをsee、lookをshowにしたら駄目なのか(全然通じないのか)など全く理解できません。 辞書を引いても意味は同じに感じて違いも曖昧でよくわかりません。 3つの単語の決定的な違い、使い分けをわかりやすく説明していただけませんでしょうか。 よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- see,look の違い?
see,lookの違いがピンときません。 see:視野にとらえる。 look:視線を向ける でよいのでしょうか? Look and see what is going on outside.という文は 外で起きてることに視線を向けてそして視野にとらえなさい。 という意味ですよね。See and look...とはいわないですよね? ということはlookには”視線を向ける”けど対象を捉えるという意味はなくて対象を捉えるのはseeの方なのでしょうか? look:”意識して見る”と習ったので混乱します。 アドバイス頂けると有難いです。
- ベストアンサー
- 英語
- look とseeの違いがよく分りません
こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 以下のような文で、それぞれlookをseeに、seeをlookに置き換えることは可能でしょうか? 1、‟Look,”said Wilma.they saw a little boy.The boy was pulling a toboggan. 2、A pirate came up. He looked at the children.‟Children!” said the pirate. どちらも、初めて見るものに気づいたので、置き換えは可能なのではないかと思うのですが...。look とseeの違いがいまいちよく分らないのです。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 高校3年生レベルの英文の挿入問題です!
高校3年生レベルの英文の挿入問題です。 問題は「You ( ) be late tomorrow.」となっており、( )の中の答えは、「had better not」でした。私は「had better not to」と書いたのですが、正答と何が違うのでしょうか。解説をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 診るって英語で see ですか??
とある、カナダに住んでいる日本人が使っている言葉で You should go see a doctor.(この人が作成してるであろう英語字幕) 医者にみせたほうがいいんじゃないの?(日本語で話している) 英語学習についてシェアしている動画の人です。 見る=see 医者にみせるの「みせる」もseeであっているのでしょうか? 一応、見るも診るも同じような意味なので、どうなのか、 ご存知の方いらっしゃいましたら、教えてください。 自分で判断はできません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で、look、watch、see、の三つの単語は日本語での大まかな
英語で、look、watch、see、の三つの単語は日本語での大まかな意味は「見る」ですが、英文を使う時にどう使い分けるのかがイマイチよく分からないです。 どなたか具体的に教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 彼女は自分の息子に医者になって欲しいと・・・
こんばんは。 いつも教えていただいてありがとうございます。 悩みが減ってとてもうれしいです。 彼女は自分の息子に医者になって欲しいと思っています。 という文を英語にしなさいという問題でした。 答えは She wants her son to be a doctor. でした。 私は、 She hopes her son will be a doctor.と書きました。 これだと間違いですか? またどんなところが間違っているかや、 もし間違っていなければ二つの文の違いが知りたいです。 よかったらおしえてください。。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
詳しい解説ありがとうございます。