The Stunning Defeat and Retreat of the 3rd Army Headquarters

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Sarikamish resulted in a stunning defeat for the 3rd Army headquarters, with only 10% of the Army managing to retreat back to its starting position.
  • Armenian volunteer units played a significant role in the success of the Russian forces, challenging the Ottoman operations during critical times.
  • Lt. Col. Stange's unit was recalled from the Ardahan area on January 18, 1915, only to regain its initial position on March 1, 1915.
回答を見る
  • ベストアンサー

以下の英文を和訳して下さい。

On January 6, the 3rd Army headquarters found itself under fire. Hafiz Hakki Pasha ordered a total retreat. On January 7, the remaining forces began their march towards Erzurum. The resulting Battle of Sarikamish became a stunning defeat. Only 10% of the Army managed to retreat back to its starting position. Enver gave up command. The detachment Armenian volunteer units credited no small measure of the success which attended by the Russian forces; they challenged the Ottoman operations during the critical times: "the delay enabled the Russian Caucasus Army to concentrate sufficient force around Sarikamish". Enver blamed this defeat on Armenians living in the region actively siding with the Russians after his return to Constantinople. On January 18, 1915, the Lt. Col. Stange's unit was recalled from the area around Ardahan. It was to stay behind the lines in the region; only on March 1, 1915 did it regain its initial position.

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9682/12039)
回答No.3

前便で、陸軍の階級(中尉と少尉)に間違いがありました。 これを訂正した上で、再度全体をお送りします。 (再送分) >On January 6, the 3rd Army headquarters found itself under fire. Hafiz Hakki Pasha ordered a total retreat. On January 7, the remaining forces began their march towards Erzurum. The resulting Battle of Sarikamish became a stunning defeat. Only 10% of the Army managed to retreat back to its starting position. Enver gave up command. ⇒1月6日に、第3方面軍の本部は砲火にさらされた。ハフィズ・ハッキ・パシャは全面撤退を命じた。1月7日に、残存部隊がエルズルム方面に向かって行進を始めた。サリカミッシュ戦の結果は驚くべき敗北となった。軍勢の10%のみが、辛うじて当初の位置に退却した。エンヴェルは指揮を断念した。 >The detachment Armenian volunteer units credited no small measure of the success which attended by the Russian forces; they challenged the Ottoman operations during the critical times*: "the delay enabled the Russian Caucasus Army to concentrate sufficient force around Sarikamish". Enver blamed this defeat on Armenians living in the region actively siding with the Russians after his return to Constantinople. ⇒アルメニア人の有志派遣団は、ロシア軍の支援を受けた成功の確率を少なからず信じた。彼らはあの危機的状況の間をぬってオスマントルコ軍の戦闘行動に挑戦したのであった。すなわち、「ロシアのコーカサス方面軍は、あの間隙のおかげでサリカミッシュの周辺に十分な兵力を結集することができた」*のであった。エンヴェルは、コンスタンチノープルに戻った後、アルメニア人が実際にその地(トルコ領内)で暮らしていながら、ロシア軍に味方したことに関連するとして、この敗北を非難した。 *「赤の日曜日」事件をいう。 >On January 18, 1915, the Lt. Col.* Stange's unit was recalled from the area around Ardahan. It was to stay behind the lines in the region; only on March 1, 1915 did it regain its initial position. ⇒1915年1月18日に、スタンゲ中佐*隊はアルダハン周辺地域から呼び戻された。それは、当該地域の戦線の背面に留まるためだった。辛うじて1915年3月1日に、それ(中佐隊)は最初の場所を奪回した。 *Lt. Col.:Lieutenant Colonel「中佐」。 因みに、陸軍の階級は上から、General of the Army元帥、General大将、Lieutenant General中将、Major General少将、Brigadier General准将、Colonel大佐、Lieutenant Colonel中佐、(以下は関係ありませんが、ついでですので) Major少佐、Captain大尉、First Lieutenant中尉、Second Lieutenant少尉、Warrant Officer准尉 などとなっています。 以上、再送いたします。 なお、別のサイトに同じ文章の訳文があるそうですので、ご覧になってみてください。もしそちらの方がよりよい訳でしたら、こちらは、(内容への興味からお答えしているだけですので)無視なさっても構いません。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9682/12039)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >On January 6, the 3rd Army headquarters found itself under fire. Hafiz Hakki Pasha ordered a total retreat. On January 7, the remaining forces began their march towards Erzurum. The resulting Battle of Sarikamish became a stunning defeat. Only 10% of the Army managed to retreat back to its starting position. Enver gave up command. ⇒1月6日に、第3方面軍の本部は砲火にさらされた。ハフィズ・ハッキ・パシャは全面撤退を命じた。1月7日に、残存部隊がエルズルム方面に向かって行進を始めた。サリカミッシュ戦の結果は驚くべき敗北となった。軍勢の10%のみが、辛うじて当初の位置に退却した。エンヴェルは指揮を断念した。 >The detachment Armenian volunteer units credited no small measure of the success which attended by the Russian forces; they challenged the Ottoman operations during the critical times*: "the delay enabled the Russian Caucasus Army to concentrate sufficient force around Sarikamish". Enver blamed this defeat on Armenians living in the region actively siding with the Russians after his return to Constantinople. ⇒アルメニア人の有志派遣団は、ロシア軍の支援を受けた成功の確率を少なからず信じた。彼らはあの危機的状況の間をぬってオスマントルコ軍の戦闘行動に挑戦したのであった。すなわち、「ロシアのコーカサス方面軍は、あの間隙のおかげでサリカミッシュの周辺に十分な兵力を結集することができた」*のであった。エンヴェルは、コンスタンチノープルに戻った後、アルメニア人が実際にその地(トルコ領内)で暮らしていながら、ロシア軍に味方したことに関連するとして、この敗北を非難した。 *「赤の日曜日」事件をいう。 >On January 18, 1915, the Lt. Col.* Stange's unit was recalled from the area around Ardahan. It was to stay behind the lines in the region; only on March 1, 1915 did it regain its initial position. ⇒1915年1月18日に、スタンゲ中佐*隊はアルダハン周辺地域から呼び戻された。それは、当該地域の戦線の背面に留まるためだった。辛うじて1915年3月1日に、それ(中佐隊)は最初の場所を奪回した。 *Lt. Col.:Lieutenant Colonel「中佐」。 因みに、陸軍の階級は上から、General of the Army元帥、General大将、Lieutenant General中将、Major General少将、Brigadier General准将、Colonel大佐、Lieutenant Colonel中佐、(以下は関係ありませんが、ついでですので) Major少佐、Captain大尉、Lieutenant Colonel中尉、Lieutenant Colonel少尉、Warrant Officer准尉 などとなっています。 以上、ご回答まで。 なお、別のサイトに同じ文章の訳文があるそうですので、ご覧になってみてください。もしそちらの方がよりよい訳でしたら、こちらは、(内容への興味からお答えしているだけですので)無視なさっても構いません。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

他人の書いたものをコピペだけして出典を明記していないものは、気持ち悪くて回答する気になれませんが、この英文については、たまたま下記のところにも同じ英文を示して、こちらと同様に、訳してくれという依頼投稿がされています。そちらの方には回答を投稿された方がおられるので、そちらを見られたらどうでしょう。ベストアンサーにされている回答が出ています。  http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14146985824

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    On January 3, IX Corps were driven out to the same direction, in which the remnants of the X Corps were also retreating. Hafız Hakkı was hoping for reinforcements. He did not order his units to retreat as he believed it could be still possible to take Sarikamish. Meanwhile, around 40 km south, the XI Corps led by Galip was renewing attacks on Russian lines in an attempt to relieve the pressure on the IX and X Corps positioned in front of Sarikamish. The Russians were advancing and the circle was getting narrower. On January 4, Hafız Hakkı toured the front line. He told İhsan that the battle was over unless some of the troops on the Allahüekber Mountains were still alive. Retreat, January 4–15 On January 6, the 3rd Army headquarters found itself under fire. The Russians captured the entire 28th Division. The 17th and 29th Divisions were taken prisoner. Eight senior officers including İhsan surrendered to the Russians. Among the captives, 108 officers and 80 soldiers transferred to Sarikamish. Hafız Hakkı managed to safely reach the headquarters of X Corps. He was told that IX Corps had fallen into the hands of Russians and ordered a total retreat. On January 7, the remaining forces began their march towards Erzurum. Ukrainian poster commemorating the battle. On January 11, after four days of travel, Enver and the German officers reached Erzurum. They had stipulated in their original plan that the same route could be taken by the advancing 3rd Army in two days. The transports dispatched from Constantinople which attempted to land troops and provisions at Trabzon were sunk by a Russian Black Sea squadron and warships. The escorts SMS Goeben and TCG Hamidieh were chased back to the Bosporus. On January 17, the remnants of the Ottoman forces in the woods outside Sarikamish were collected, which signaled the end of fighting on this front. The Russian right wing cleared the Choruk Valley. Enver's project ended in failure after three weeks of struggle amid high mountains and deep snowdrifts. For a time, at least, Russia was secure from attack in the Caucasus. Hafız Hakkı expected that the Russians would use this success to capture the Erzurum Fortress. The 3rd Army immediately tried to take measures, but this proved to be nearly impossible as all the local reserves were depleted. On February 12, Hafız Hakkı died of typhus at the age of 36. Otto Liman von Sanders, who had been asked before, rejected the position again. Mahmut Kamil took the command of the Army. War minister Enver never commanded troops in battle again. A German officer attached to the army wrote later, the Ottoman 3rd army had "suffered a disaster which for rapidity and completeness is without parallel in military history."

  • 次の英文を和訳して下さい。

    On September 24, Grand Duke Nicholas was promoted to being charge of all Russian forces in the Caucasus. In reality, he was removed from being Supreme Commander of the Russian Caucasus Army which was the highest executive position [actual conduct of the war] for the Caucasus Campaign. His replacement was General Yudenich. This front was quiet from October till the end of the year. Yudenich used this period to reorganize. Around the start of 1916, Russian forces reached a level of 200,000 men and 380 pieces of artillery. On the other side the situation was very different; the Ottoman High Command failed to make up the losses during this period. The war in Gallipoli was sucking all the resources and manpower. The IX, X and XI Corps could not be reinforced and in addition to that the 1st and 5th Expeditionary Forces were deployed to Mesopotamia. Enver Pasha, after not achieving his ambitions or recognizing the dire situation on other fronts, decided that the region was of secondary importance. As of January 1916, Ottoman forces were 126,000 men, only 50,539 being combat. There were 74,057 rifles, 77 machine guns and 180 pieces of artillery. Ottoman force in Caucasus Campaign was big on the paper, but not on the ground. The Ottomans assumed that the Russians would not bother to attack. This assumption turned out to be false.

  • 英文を和訳して下さい。

    The Battle of Kostiuchnówka was a World War I battle that took place July 4–6, 1916, near the village of Kostiuchnówka (Kostyukhnivka) and the Styr River in the Volhynia region of modern Ukraine, then part of the Russian Empire. It was a major clash between the Russian Army and the Polish Legions (part of the Austro-Hungarian Army) during the opening phase of the Brusilov Offensive. Polish forces, numbering 5,500–7,300, faced Russian forces numbering over half of the 46th Corps of 26,000. The Polish forces were eventually forced to retreat, but delayed the Russians long enough for the other Austro-Hungarian units in the area to retreat in an organized manner. Polish casualties were approximately 2,000 fatalities and wounded. The battle is considered one of the largest and most vicious of those involving the Polish Legions in World War I.

  • 和訳をお願いします。

    The IX Corps were at Sarikamish. The X Corps were threatening to pierce the Russian front along the Kars railway to the east. The Stange regiment was descending upon Ardahan 60 miles to the northeast. Enver's operational plan was looking successful on paper. However, the Ottoman forces were worn out, half starved, and short of guns and ammunition. They had no hope of reaching their objective on time. Enver thought that the Russians were retreating to Kars. It was actually an encircling movement. Assault at Sarikamish, December 29 Russian trenches in the forests of Sarikamish On December 29, the assault took place. The IX and XI Corps, totaling 12,000 men, began to attack Sarikamish. During bayonet fighting, only 300 men succeeded in breaking into the city. They were driven off, losing 6,000 troops. Enver received information that Russians were preparing to encircle his forces with a force of five regiments. On December 31, the IX Corps was bogged down in the woods outside Sarikamish and had been reduced to some 2,500 men and 14 artillery guns and machine guns. On the same night news arrived to headquarters from Bardız: The 32nd Division had abandoned its positions to the Russians. This meant that the Barduz and Kızılkilise roads were now in Russian hands. The Ottoman forces were inside a semicircle. Enver refused to lose momentum, and ordered his units to continue with the plan. On January 1, the commander of the XI Corps pressed a frontal attack on Sarikamish that lasted for the next four days; after that the fighting began to lose momentum. Snow hindered advancing forces which were supposed to bring relief. The IX Corps melted away on the way to Sarikamish. One of the divisions lost 40% of its strength in a snowstorm. The X Corps never came to the rescue. 90% of X Corps was left on the slopes of the Allahüekber Mountains. The XI Corps was fighting in the Aras region. A regiment entered Çerkezköy, only to be taken prisoner. While the Stange regiment entered Ardahan on schedule, the troops were exhausted. The Russians were poised to encircle the remaining forces. Entrapped in a semicircle, January 2–3 On January 2, Russian artillery fire caused severe casualties. Enver received two reports; one was from the chief of staff of the IX Corps, Lieutenant Colonel Şerif, and the other from Colonel Hafız Hakkı. Both reports said that they were too weak to launch another attack. Enver responded to the units: "The offensive is to go on at full strength." Later Enver focused on securing routes for the retreat instead of insisting on new attacks to take Sarikamish. He combined the two corps and renamed it the "Left Wing Army." He promoted Colonel Hafız Hakkı to Brigadier General and gave him command of the Left wing Army.

  • 以下の英文を和訳して下さい。

    In August 1915, as the British occupied Bushire, the gendarmes under Akhgar retreated to Burazjan. In November 1915, Major Pesyan as commander of Gendarmerie in Hamedan launched an attack on the pro-Russian Persian Cossack Brigade at the Battle of Musalla. His gendarmes managed to disarm the Persian Cossacks and he managed to win some of the cossacks to join his forces in a patriotic speech he made to them after their defeat. After this victory, Russians advanced on the Persian Gendermerie, in Robat-i-Karim forces under Mohammad Hossein Jahanbani and in Hamedan-Kermanshah road forces under Major Pesyan and Azizollah Zarghami could not defend Hamedan against an advancing Russian Caucasus Army which was superior in numbers and weapons. In Soltanabad, gendarmerie force under Masoud Kayhan were also defeated by the Russians. The gendarmes then retreated to Kermanshah. On November 10, 1915, pro-Central powers Persian Gendarmerie under Ali Quli Khan Pasyan defeat pro-British Khamseh tribal forces of Ibrahim Khan Qavam-ul-Mulk and capture Shiraz. All British residents of Shiraz are arrested. Gendarms also capture Yazd and Kerman.

  • 以下の英文を訳して下さい。

    The Battle of Lake Naroch, an offensive on the Eastern Front by the Russian army during World War I, ends on this day in 1916 after achieving little success against German positions near Lake Naroch and the Russian town of Vilna (in modern-day Lithuania). With French forces under heavy attack at the fortress town of Verdun, French Commander in Chief Joseph Joffre called on his allies in early 1916 to launch offensive operations of their own in order to divert German resources and ease pressure on Verdun. Britain’s answer to this entreaty would come only months later, at the Somme in June. Czar Nicholas II and the Russian chief of staff, General Mikhail Alekseyev, responded more quickly, with a planned offensive drive in the Vilna-Naroch region, where 1.5 million Russian soldiers would face just 1 million combined German and Austro-Hungarian troops. In their haste to come to France’s aid, however, the Russian command seemed to overestimate the capability and preparedness of their own troops, especially against the well-trained, well-organized German army machine.

  • 和訳をお願いします。

    Throughout the day, the Russian offensive managed to push the Polish forces further back; although the Poles managed to temporarily retake Polish Hill, a lack of support from the Hungarian forces once again tipped the battle towards the Russians, and even German reinforcements – deployed after Piłsudski sent a report to the army's headquarters about the possibility of a Russian breakthrough – failed to turn the tide away. Eventually, on July 6, the Russian offensive forced the Central Powers' armies to retreat along the entire frontline; Polish forces were among the last to retreat, having sustained approximately 2,000 casualties during the battle.

  • 英文を和訳して下さい。

    On May 6, the Russian advance began through the Tortum Valley towards Erzurum. The Ottoman 29th and 30th Divisions managed to stop this assault. The Ottoman X Corps counter-attacked the Russian forces. But on the southern part of this advance, Ottoman forces were not as successful as they have been in the north. On May 11 the town of Manzikert had fallen. On May 17, Russian forces entered the town of Van. Ottoman forces continued to be pushed back. Supply lines were being cut, as the Armenian rebellions were causing additional difficulties behind Ottoman lines. The region south of Lake Van was extremely vulnerable. The Turks had to defend a line of more than 600 kilometers with only 50,000 men and 130 pieces of artillery. They were clearly outnumbered by the Russians. The region was mountainous, thus difficult to defend.

  • 以下の英文を和訳して下さい。

    Marshal Putnik ordered a full retreat, south and west through Montenegro and into Albania. The weather was terrible, the roads poor, and the army had to help the tens of thousands of civilians who retreated with them with almost no supplies or food left. But the bad weather and poor roads worked for the refugees as well, as the Central Powers forces could not press them hard enough, and so they evaded capture. Many of the fleeing soldiers and civilians did not make it to the coast, though – they were lost to hunger, disease, attacks by enemy forces and Albanian tribal bands. The circumstances of the retreat were disastrous, and all told, only some 155,000 Serbs, mostly soldiers, reached the coast of the Adriatic Sea, and embarked on Allied transport ships that carried the army to various Greek islands (many to Corfu) before being sent to Salonika. The evacuation of the Serbian army from Albania was completed on 10 February. The survivors were so weakened that thousands of them died from sheer exhaustion in the weeks after their rescue. Marshal Putnik had to be carried during the whole retreat and he died a bit more than a year later in a hospital in France.

  • 以下の英文を訳して下さい。

    On May 8, 1915, one of the twelve Armenian messengers from the Siege of Van had got through to Persia An Armenian volunteer unit with Andranik, along with 1200 man, and commander Chernoroyal's division dispatched toward the Bashkaleh. On May 7, they captured Bashkaleh. This group from Persia reach the City of Van on May 18. They had expected to find Van still in a state of siege and were amazed at finding it in the hands of the Armenians. When word got to Yudenich, he sent a brigade of Trans-Baikal Cossacks under General Trukhin. With Van secure, fighting shifted farther west for the rest of the summer. During July 1915, Russian forces at the Caucasus Campaign had a general retreat which one Russian column retreated up to Persian frontier. This retreat was the consequence of events at June 1915. Yudenich planned an attack to limit the Ottomans at Moush and Manzikert. He planned to outflank from Beyazit and Persian Azerbaijan towards Van. However, the Russian advance toward the Caucuses campaign did not last long. The Russian forces suffered reverses. The command of Khalil Bey Eleven divisions of regular troops attacked the very center of the Russian Caucasian advance. In a few days they with Battle of Manzikert July 16, and later Battle of Kara Killisse the Russian army retreated.