• ベストアンサー

メッセージの意味が解りません・・・

This is the scanmail program at host secsmtp***(数字です).nifty.com. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The scanmail program POSTPETのPOSTMANで友人にメールを送りました。 相手はOUTLOOKだと思いますが、上記の様なメッセージと共に返送されてきてしまいます。 相手が言うには「ノートンセキュリティーを使っているから拒絶してるかもしれない」と言うのですが、 上記のメッセージが何を意味するのか解る方いらっしゃいませんか? 

noname#163951
noname#163951

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#86752
noname#86752
回答No.1

scanmailというプログラムによってメールが拒否されたようです。 postpetのメールは普通のメールソフトで見ると添付ファイルに見えるので、それをウィルスか何かと判断されたみたいです。 どうもscanmailはメールサーバ側で動くプログラムのようなので、walk0104さんにも送信相手にもどうすることもできません。postpet以外のメールソフトで送りましょう。

noname#163951
質問者

お礼

あーなるほど。 OUTLOOKで送信してみましたら返送されてはきませんでした。やはりcrumさんの仰られるようにPOSTPETをウイルスと判断されたのかもしれません。

その他の回答 (4)

  • 918BG
  • ベストアンサー率48% (476/984)
回答No.5

> 上記のメッセージが何を意味するのか…… I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. 「残念ですが、下にお返ししたメールは目的の相手に届けることができませんでした。」 For further assistance, please send mail to <postmaster> 「くわしい事をお知りになりたい場合は、<メールサーバの管理者>宛にメールでお問い合わせ下さい。」 If you do so, please include this problem report. 「お問い合わせになる場合は、このトラブルのご連絡の内容を記載して下さい。(管理者は、503 "Bad sequence of commands" という障害の種類を示す3桁の番号と英文を手がかりにして原因を調べます)」 You can delete your own text from the message returned below. 「あなたがお友達に送ったメールの内容自体は、(個人の私信ですし、原因究明には直接関係ないので)省いていただいて結構です。」 と、いうのがおよその意味ですが、このメッセージは電子メールを中継するソフトがトラブルに際して自動的に送り返してきたものなので、もしも質問者さんが本当に問い合わせのメールを出したら、サーバの管理者さんは「おいおい、本当に問い合わせをして来ちゃったよ(汗)」と、当惑するかもしれません。(^ ^;) でも、きちんと問い合わせをなされば、管理者さんの側でも「少し時間を下さい」と断ったうえで調べて連絡をしてくれるのではないかと思います。(丁重に断られる場合もあると思います) サーバマシンは「ログ」といって、データのやりとりを克明に記録していますが、それを遡って原因を調べるにはかなり手間と時間がかかります。 はじかれる原因にはいろいろあります。画像や音楽のデータなどが添付されて容量が大きすぎる場合にもはじかれますし、ウイルスに汚染されている疑いが有る場合にもはじかれますし、存在しない宛先に送ったメールも、はじかれると言うかスゴスゴと帰って来ますし、コマンドが対応していないソフト(たぶんポストペットの場合も)からのメールもはじかれるのだと思います。

noname#163951
質問者

お礼

返信、どうも有難うございます。 私も「くわしい事をお知りになりたい場合は、<メールサーバの管理者>宛にメールでお問い合わせ下さい。」 と出たときには、は!?と思ってひるみました(笑) ただ、やはりOUTLOOKでは返送されてこないところをみると、POSTPETしか原因が無いですよね・・・。メールソフトでこんな事になるとは思いませんでした。

noname#6683
noname#6683
回答No.4

いままでにこのようにポストペットを使ってその人に送ることは出来ていましたか? 今回初めてなら ポストペットはペットを送るためそれをウイルスとして弾かれたのだと思います。

noname#163951
質問者

お礼

tabakenさん、スルドイですね。はい、初めてPOSTPETで相手に送信しました。それまではoutlookでした。私からすれば、POSTPETというソフトでも、PETではなくてPOSTMANで送れば大丈夫!という考えで送っていましたので、POSTPET自体をウイルスと判断されるとは思いませんでした。やはりはじかれたとしか思えませんね。どうも有難うございます。

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.3

相手に、送信したメールは届いていますか?確認してください。 >nifty.com. と読めるのですが、相手の方は、「二フティー」ですか? 自動返送システムのようですが...

noname#163951
質問者

補足

OUTLOOKに私が変えて送信してみたところ、どうやら届いた模様です。「nifty.com」についてですが、両者共にniftyを利用していますが、アドレスに関しては、相手がnifty.ne.jpで私がnifty.com・・・という違いはあります。なんだか私側が原因の気がしてなりません・・・。

noname#6683
noname#6683
回答No.2

メッセージはそこまでですか said: 550 Invalid recipient: こんなのがまだあるようならば送信先のメールアドレスが存在しない可能性が考えられます。 相手のメールアドレスが存在するか、また正しく入力されているか確認して下さい。

noname#163951
質問者

補足

はい。確認しましたら、そこまででした。 伏せた数字(意味が解らず伏せました)は503です。何かご存知ですか? 過去5年間で初めての経験でおっかなビックリ状態です・・・。アドレスも確認しましたけど、正確です。

関連するQ&A

  • エラーの英語の意味がわかりません。

    続けての質問ですいません。 エラーの原因がわかりません。 This is the Postfix program at host hakase.htb.co.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • どのような意味でしょうか?教えて下さい。

    ある旅行社にメールを送りましたらこのようなメッセージが かえってきました。送れていないということでしょうか? 二回ほど送りましたが二回ともこのメッセージです。 どうしてもメールを送りたいのですが・・ 以下のことはどのような事がかかれているかわかりますでしょうか? 宜しくお願いします。 This is the Postfix program at host mail.asahi-net.or.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • このmailの意味は??

    xxxx@ezweb.ne.jp にmailしたところ↓の返事が返って来ました。 これは XXXXというIDは存在しないということでしょうか? それとも拒否されてると言うことでしょうか?? 宜しくお願いします This is the EZweb Mail program at host lsean.ezweb.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The EZweb Mail program <xxxx@ezweb.ne.jp>: unknown user

  • 添付ファイル

    outlook expressを使っています。 知り合いに添付ファイルのついたメールを送ったのですが、下記のようなメールが送り返されるだけで相手にメールが遅れません。 This is the Scanmail program at host vsmtp4.mitene.ad.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Scanmail program 一応翻訳サイトや辞書で訳してみようとしたのですが、よくわかりませんでした。 助けてください

  • 意味を教えてください

    メールを送ったら以下のようなメッセージが届きました。 This is the Postfix program at host air.***.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <******@***.**.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <**-*@**-*.ne.jp>: host tgms.**-*.ne.jp[***.***.***.**] said: 550 Invalid recipient: <**-*@**-*.ne.jp> どういう意味か教えていただけないでしょうか。

  • メールができない。

    すいません。同じ質問があるのですが追加です。 実は先週からずっとメールが送信できません。 エラーで This is the Postfix program at host mxdigger2.asahi-net.or.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program とかいています。 どういう意味でしょうか?

  • すみません、訳していただけませんか?

    メールを送信したら次のようなメールが返ってきました。 どんなことが書いてあるのでしょうか? ====================== ●送信者● MAILER-DAEMON@rmail.ne.jp ●タイトル● Undelivered Mail Returned to S [添付ファイル削除] This is the Postfix program at host ad.rmail.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <postmaster@rmail.ne.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <●●●@◆◆.rmail.ne.jp>: unknown user: "●●●" ====================== postmaster@rmail.ne.jpに問い合わせたら(英文で?)送信先のことを教えてくれるのでしょうか? よろしくお願いします!

  • メールのエラー 教えてください!!

    下記のようなメールエラーが帰ってきました。 何を意味するのでしょうか? 教えてください!! This is the Postfix program at host xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • メールの事で…

    Microsoft Outlook Express6をつかっているのですが、(今まで送れていた)携帯のアドレスにメールを送ると、アドレス不正で戻ってきます… 不正で戻ってくるとき This is the Postfix program at host vgw-s1.thn.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program という文が入ってきます。 相手に確認したところアドレス変更していないそうです!! どうして送れなくなったのでしょうか… 分かる方教えて下さい。

  • こんなエラーメッセージが届きます。

    niftyのメアドからxreaで作成した独自ドメイン(ドメインはバリュドメで取得)のメアドへメールを送信すると、以下のエラーメッセージが戻ってきます。 niftyのサポートへ連絡しましたが、niftyは関係ないとのこと。 エラーの意味が分からないし、対処方法も分かりません。 分かる方がいましたら教えて下さい。 よろしくお願いします。 This is the scanmail program at host secmail603.nifty.com. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The scanmail program xreaで作成したメールアドレス→<info@***.jp>: host ***.jp[210.251.***.***] said: 552 sorry, your domain isn't in my list of allowed senderhosts (#5.7.1) (in reply to MAIL FROM command)

専門家に質問してみよう