• ベストアンサー

英語 単語の並べ方

お世話になっています。 英語の単語の並べ方が本当に分かりません。 SVC SVO SVOO など勉強しているのですが、分かりません(TT) 例えば、Please correct the English in my letter. は なぜこの様な並び方なんですか。 please find all the corrected homework below. これとかも。 この並べ方が分かればもっと楽しく勉強が出来ると思うのに、分からないので前に進めません。 どなかた、教えて頂けませんか。 もっと、楽しみたいんです。 悔しいんです・・お願い致します

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.3

こんにちは。  英単語の並べ方がわからないので前に進めない。 そうですか。 困りましたね。  私は七十代の男性で長年、海外事業の仕事をして来ました。 国際法務と言って法律文書を作る仕事をして来ました。  中学一年生で英語に始めて触れました。 わからないことばかり。 それを理解していたでしょうか。 決して理解なんかしていません。 何故なら基礎となる知識はそのまま覚えるものだからです。  中学生の時は英語の教科書を大きな声に出して読んで、文章を覚えました。 自分で読んで、耳から覚えました。   日本の歴史に三人の偉人が出て来ます。 戦国時代を終わらせた三人の武将で,織田信長、豊臣秀吉、徳川家康。 三人の性質を特徴的に表すため、次の俳句が生まれました。 ● 鳴かぬなら 殺してしまえ ホトトギス ● 鳴かぬなら 鳴かせてみせる ホトトギス ● 鳴かぬなら 鳴くまで待とう ホトトギス 英単語の並べ方がわからないから英語の勉強が前に進めない。 それって『殺してしまえ』と言っていませんか? 世の中にはわからないことってたくさんあります。 その時、説明を聞いても納得出来ない事ばかり。 では納得出来ないから勉強を止めてしまう。 それって惜しいことです。  その時には何回説明を聞いてもわからない。 それはそれで良いではありませんか。 そのうちわかるようになる。 わからないことが恥でも何でもない。 他の人はわかってもわからなくても気にしないのです。 決してわかってなんかいないのですよ。  そうなんです。 理解出来るか、出来ないかはそんなに重要なことではないのです。  一生懸命、頭で理解しようとする態度は立派ですが、英語の勉強にはマイナスに働くことが少なくありません。 そういう観念的な考え方はお捨てになることです。 その代わり、教科書の英語を何回も読んで覚えることです。  日本人で英語の出来る人はほんの1%くらいしかいません。 殆どの人が『何故?』『何故?』『何故?』って言っているうちに意欲を失ってしまったのです。  一日も早く『何故何故病』を卒業して下さい。  

sekinenorie
質問者

お礼

ご回答頂き有難うございます。 英語を学ぶ上での大切な部分を教えて頂きました。 何度も挫けました。ですが私は 「ナカセテミセ」ます!IXTYSさんに約束します!私の父より年齢と人生で先輩の方よりお礼を頂けた事に有難くおもいます。 

その他の回答 (3)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

PleaseというのはIf you pleaseの短縮形ですが、元はフランス語のS'il vous plait:シルヴプレ:If it pleases you、から来ています。SVOの類の文型論では副詞(句・節)は無視されますので、結局は主語のない2人称に対するV(O)という命令文と同じということになります。

sekinenorie
質問者

お礼

ご回答頂きまして有難うございます! 私の頭では少し理解するのに時間がかかってしまいました! 外国語に堪能の方なんだろうとお見受けしました。近づけるよう頑張ります!

noname#223095
noname#223095
回答No.2

あなたは高校生なんだろうと想像しました.S,V,C,Oを使った文型の話をする際にいきなり命令文を出したのはまずかったですね.命令文には主語Sが現れないので,混乱するかもしれません. 中学校のときはどうだったのですか.単語の並べ方は分かったのですか.      This is my dog.「これは私の犬です」 ちょっと日本語と語順が違いますが,あなたは上の文を見て,単語の並べ方は分かったのですか.もし,わかったのであればそれでいいです.高校流に文型を言うなら,      SVC になるのですが,そんなことどうでもよいです.こういう捉え方をすることでより効率的に英語が学習できる・・・と考える人達が,ああだこうだと言っているだけですから.      I read the book yesterday.「私は昨日その本を読んだ」 これも日本語と語順は違いますが,この場合の単語の並べ方は分かりますか・・・? もし分かるのであれば結構です.高校流に文型を言えば,      SVO になるのですが,そんなことはどうでもよいです.クソくらえ・・・と思って下さい.      My uncle gave me the watch.「叔父さんが私にその腕時計をくれました」 はどうでしょう.このレベルになるとかなり問題になりますか・・・?もし,ならないのであれば大変結構です.高校流に文型を言うなら,      SVOO になるのですが,つまらんことです.英語をしゃべる米国人で,上の英文はSVOO文型の英文だ・・・なんて思ってしゃべっている人なんか1000人に1人もいないでしょう. 私は,英語の勉強を初めて10年ほどになる60代半ばのジジーですが,始めた頃の私の英語力は,今のあなたのレベル以下だったと思います.余程語学の才能に恵まれた人を別にすれば,日本にいて1年や2年で英語をマスターするなんて無理です.でも,諦めずに根気よくやっていると,いろいろなことが見えてきます.諦めずに根気よく続けること,英語の勉強においては,これ一番大事なことのように感じます. 参考になる部分がありましたら嬉しいです.

sekinenorie
質問者

お礼

ms forestさん この度は質問にご回答下さって有難うございました。 実は恥ずかしながら私は30代の女でございまして、、。しかし、根気よく続ける事に意味がある ですね。頑張ります!

sekinenorie
質問者

補足

お礼です うちの父より、少し年齢と人生で先輩の方に アドバイスを頂けた事に有り難く思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 SVC SVO SVOO など勉強しているのですが、分かりません(TT)  SVC SVO SVOO などというのは「彼は生徒です」「彼は花を見ます」「彼は淑子に花を渡します」などという「平叙文」の形です。  Please correct the English in my letter. とか、please find all the corrected homework below.は、「命令文」です。ですからお分かりにならないのは当然です。  命令の相手は、「あなた」ですから S は要りません。それを補うと「あなたは、私の手紙の英語を直す」「あなたは次に訂正済みの宿題全てを見いだす」と両方ともSVO ということが分かります。  文には平叙文、命令文、のほかに「疑問文」もあり、Did you correct the English in my letter? 「あなたは、私の手紙の英語を直しましたか?」となります。

sekinenorie
質問者

お礼

この度はご回答頂きまして有難うございます! なるほど。その不明な部分が解けて理解できました!!もっとその部分をしっかり学ぼうと思います 

関連するQ&A

  • 次の英文の文型を教えてください(英語初心者)

    こんにちわ、タイトルの通りです。 英語の本に次の文が載っていました。 The boy behind me kicked my seat several times during the movie. 私は英語の勉強を始めたばかりですが、この文章が次の5文型のどれになるのか分かりません。理由も含めて教えて頂けないでしょうか。 SV SVO SVC SVOO SVOC 主語がThe boyだとすると、次のbehindは前置詞か副詞なので文型に合いません。主語の次は動詞がくると思っているのですが、どこかおかしいのでしょうか。どうしたら、このような英文を読み取れるようなりますか?

  • 英語の文法について 教えてください

    中学の 基本英語文法 SV、SVC、SVO、SVOO、SVOC 5文が型があるじゃないですか? これは ほんとはもっとあるんですか?   Cが補語なので    He  is  my brother であっていますか?            S V   C Would you come with me?     のwith me はCですか? S V c? 修飾語句? 修飾語句? My  brother swims withe Tom after school.   修飾語 S    V      修飾語句 この修飾語句がよくわからないです それと 主語のMY brotherのMYが修飾語になるのですが would youの wouldも 修飾語ってことですか? よろしくお願いします

  • 第四文型 SVOO 直接目的語 動名詞

    直接目的語に動名詞を置くのは文法的に間違いですか? それとも問題ないですか? 明確に肯定も否定もしている文法書が有りません。 (例) My English teacher assigned me making some SVOO sentences as homework yesterday. よろしくお願いします。

  • 英語の授業中:先生へ。

    どんな言い方をすればいいか教えて下さい。 ご指摘ありがとうございました。(間違いを訂正してくれた時) Thanks for correcting me. Thank you for telling me.  Thanks for pointing out my mistake. あなたにこれらの文を添削してもらいたいんですけど。 I was wondering if you could correct these sentences for me? I'd like you to correct these sentences. I would like to have these senteces corrected. Would you please correct these sentences for me. Could you check my sentences for mistakes?(間違ってないかチェックしてもらえませんか?) It would be very helpful if you could correct these sentences.

  • 英語の翻訳をお願いしたいです

    自分は海外の小さな配信サイトに登録をし、5曲ほど配信の手続きをしました。 そしたら配信サイト側からこのような文が返ってきました。 Hi Please find below a sample of your items reviewed for the day. For soft rejected items please ensure you review and action the notes from your reviewer before resubmitting. For a full list of your soft rejected items please view your hidden items on my site. Soft rejected (1) Loop 1 もしよろしければお願いします。

  • 英語日記の添削していただける方いませんか。

    英語日記ブログを始めようと思うのですが、文章に自信がありません。 添削していただけるとうれしいです。 以下 ブログ記事です。 Hello,my name is ☆ming. Let's start English diary blog. But I can't speak English well. I want to brush up my English. Do you study English together? I am Looking for my English teacher and friend that learn English with me. Please help me. Be happy together. I wait your kindly coments. こんにちは ☆みんです。 英語の日記ブログ始めます。 でも、上手に書けないと思いますが、英語の勉強をやり直したいと思っていますので 宜しくお願いします。 ぜひ、一緒に英語の勉強初めてみたい方いませんか? このブログを通して、英語を教えて下さる方、また、私と一緒に英語の勉強を始めてみようという方を探しています。 どうか お手伝い下さい。 一緒にhappyになりましょう。 よろしければ、コメントお待ちしております。 ここまで。 添削は英語部分のみで結構です。よろしくお願いします。

  • 輸入の情報ですが、英文を翻訳して頂けますか?

    以下の文章を日本語に訳して頂けますか? 何を聞きたいのか今一つ理解が出来ないので、ご教示お願い致します。 Thanks for ye email below. Please give shipout instrs. Shipper & Cnee. Place or Airport of destination. Charges- All charges Collect??? Selling rate- or we can apply. Please advice.

  • きれいな英語を身につけたい・・・と言いたいのですが。

    友達のつてで(有料で)英会話を教えてもらえることになりました。その方に 1・私はきれいな(正しい)英語を学びたいと思っています。 2・だから、私が(会話をしている間)間違った英語を使ったら、(例えば前置詞の使い方や、発音)その都度なおして欲しいです。 と言いたいのですが、 1・I want to speak right? English. 2・So please correct my English,for example how to use preposition and pronunciation,each time I made a mistake. 一応自分でも考えてみました。でもより自然で私の言いたいことを相手に伝えることの出来る英文を教えてください。 あと、NHKの英会話のテキストに、外国人といいたいとき、non-Japaneseという言葉を使っていましたが、実際はどのように言うのがいいでしょうか。もしよろしければ教えてください。お願いいたします。

  • 適切な訳を教えて下さい。

    アメリカ企業の会社の代表が、全従業員に向けて発表したメッセージの文頭の一文なのですが、どうも、上手く訳せません。 原文は、 Continuing in the spirit of frequent communicaion during these difficult times,please find my March column below. よろしくお願いします。

  • 英語の分からない問題を教えてください

    次の1~5に続く文はa~eのどれだと思いますか?できれば解説もお願いします。 1.I can't understand why... 2.Today I'm sure a letter or card... 3.I have been waiting very calmly for a letter 4.Because you've ignored me 5.Anyway, please take a took inside your bag again a)saying he's on his way back. b)has come from my man, wherever he is. c)because I really need that letter now. d)I haven't heard from my boy for all this time. e)for such a long time you can see I'm crying.