• ベストアンサー

添削希望

Your messages always make me cheer up and calm down. 細かいことですが、message は単数のほうがいいのでしょうか? 添削と合わせてご教示下さいませ。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1。Your messages always cheer me up and calm me down. cheer は、下記のように他動詞で、cheer up と言う句動詞もあります。もちろん質問者さんの原文でも通じます。  http://eow.alc.co.jp/search?q=cheer 2。細かいことですが、message は単数のほうがいいのでしょうか?  細かいことではありません、受け取ったメッセージが一通なら単数、二通以上なら複数と決まっていて、英語の文法の問題ではなく事情次第です。1では原文通り複数にしました。 always をお使いになるなら当然複数になります。単数でしたら   Your message cheers me up and calms me down.  

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"messages" と複数にした方が良いと思います。 Your messages always cheer me up as well as provide me peace of mind. 「あなたのメッセージは常に私を元気づけるとともに、私の心に安らぎをもたらします。」

関連するQ&A

  • 添削希望

    After a while he became unable to talk slowly and carefully to me for some reason. When that was making me kinda sad frequently, I just got your email message. 添削をお願いします。

  • 副詞の有無

    ずっと疑問だったのですが、cheer him up とは「彼を元気づける」という意味ですね。ですが、cheer(他動詞)という単語自体「を元気づける」と意味がありupをなくしてcheer himとだけにするのもよいのでしょうか?他に、calm him down「彼を落ち着かせる」というのもcalm(他動詞)一語で「を静める」という意味があるのでcalm himとだけにするのも有りなのでしょうか?これらupやdownといった副詞の有無がいまいち理解できていません。どのような影響をもたらしどんな時に必要なのかも教えて頂きたいです。

  • 夢についてのディスカッション(添削希望)

    お願いします HOW OFTEN DO MOST OF YOU REMEMBER DREAMS, TALK ABOUT THEM, OR WRITE THEM DOWN?というディスカッションのタイトルがありまして以下のように書いてみました、恐れ入りますがどなたか文法を添削頂けると非常に助かります。 I have a dream once in a great while. My dreams always carry hidden messages. Therefore, when I sleep, I always put a memo beside me. Curiously enough, when I have a dream I wake up in the middle of the dream every time. So Waking up first time the morning, I dot down the memo as soon as possible and I full back to sleep. I become awake in the morning again; I take down the details about the dream from the memo. One of my impressive dreams is when I lose my direction in life, I had a dream. In the dream, I went somewhere by bicycle but I could not find it. I gave up and went back to my house. My mother was waiting for me. She said “You could not find it could you? You look very tired, but it is simple. Check your map then you will know where it is” I do not know map exact meaning but I think the dream carry hidden meaning.

  • 緊急!英語の添削希望

    英語でクリスマスカードを書いているのですが、いまいち自分の英文があっているかどうかわかりません。 英語がネイティブ並みの人に是非とも添削願いたいです。お願いします。 At christmas and always May you be blessed and happiness! これで良いのでしょうか? 何か付け足した方が良いのでしょうか? "クリスマス、そしていつも貴方が幸せに恵まれていますように"といった内容です。

  • 添削希望

    I was looking for someone who feel free to talk to and making efforts to get along with people near where I live, but nobody payed attention to me. It was just unbelievable that I got a message from you far from here. 添削をお願いします。

  • 英文添削していただけませんか??急ぎです

    ある海外女優さんへ送る、ファンビデオ?のようなものに参加させていただくことになりました。 それで、このメッセージを入れてもらおうと思っているのですが 不自然な部分などがあったら添削していただきたいです>< お願いします;; Hi. My name is ○○. Your smile always makes me happy. You're the most attractive of the world!! I'm so proud of you and i love you forever. Please, be in much more wonderful actress and singer from now on. I hope i can meet you someday:)) Thank you. Love you so much!! xx

  • 英文、添削お願いします。

    はじめて英語で手紙を書こうと思ったのですが、 本当に英語が苦手で困っています。 辞書と格闘したり翻訳機能を使ってみましたが自信がありません。 是非、添削をお願いします。 私は初めて☆☆☆を見た時、ショーの素晴らしさに凄く感動しました。 When ☆☆☆ was seen for the first time, I was impressed by wonderful of the show. そして私はすぐこのショーが大好きになりました。 And, I came to love this show soon. 私はいつもあなたのダンスと笑顔に元気をもらっています。 I am always getting vigor from your dance and smile. だから私はショーを見に行くのをいつも楽しみにしています。 Therefore, I am always looking forward to going to see the show. あなたのダンスはとても素敵で私は大好きです。 Your dance is very wonderful and I am loved. (お願いがあるのですが)もし良かったらあなたの名前を教えてもらえませんか? If it is good, could you teach me your name.

  • 添削お願いします!

    [ ]内の文章は私が作成したものなのですが文法やニュアンスなど大丈夫か心配です。添削またはアドバイスよろしくお願いいたします。 1. I got my friend [to make a dinner.] 2. Sometimes parents make their children [sleep early.] 3. When I was at a restaurant, I had the waiter [bring me some water.] 4. People take their cars to service stations to get the oil [changed.] 5. Teachers sometimes have their students [read more books.] 6. I'm more than willing to help you [clean up your room.] 7. Before I left on my trip, I had the travel agent [double check my flight ticket.] 8. My cousin's jokes always make me [laught.] 9. When I was a child, my parents won't let me [go haunted house.] 10. We finally got landlady [check in at a hotel.]

  • 英文の添削お願いします。

    アメリカのスケーターに渡すメッセージの英文添削お願いします。 Welcome to Japan. Yours dance make me happy. あなた達のダンスにしたいんですが複数系もYoursで良いですか? I hope for your future success. ※これからも楽しみしてます、と言いたいのですが、これで伝わりますか? Congratulations on your engagement. I wish you have a happy life with○○. ※○○の所は名前です。 I have been your fan since Olympic. Congratulations on Olympic and DWTS winning. ※DWTSは固有名詞です I admire you because you are pretty and beauty. Thank you for coming to Japan. あと、宛名はDear○○で名前だけでは失礼なんでしょうか? 郵送じゃなくて会場で受け付けに渡すのですがミス、 ミスターは付けるのが一般的ですか? 初めての質問なので失礼な事があったらすみません。 よろしくお願いします。

  • 英語の短いメッセージを訂正頂けるとても助かります

    私はメッセージを受け取りました。これに丁寧に返信したいです。 May you be filled with beautiful blessings - always 素敵なメッセージを頂きまして本当に有難うございます。嬉しいです。あなたもです。あなたがいつも幸せと美しい光に満ちていますように。 Thank you so much for your wonderful message. I'm happy. you also. May you always be full of happiness and beautiful light. 私は別の女性からメッセージを受け取りました。これに返信したいです。 Same to you friend..Enjoy your day ...wish you prosperity in your every way メッセージを頂きまして本当に有難うございます。あなたがいつも愛と美しさと幸せに満ちていますように。 Thank you so much for your message. May you always be full of love, beauty and happiness . 私はさらに別の女性からメッセージを受け取りました。これに丁寧に返信したいです。 And to you. Thank you. メッセージを頂き大変有難うございます。あなたのツイートのメッセージと写真や画像が好きです。いつも本当に有難うございます。 Thank you so much for your message. I like your tweet messages and photos and images. Thank you very much for always. ・・・出来れば、Thank you very muchとThank you so muchの違いを教えて下さい。