• 締切済み

この文章を英語にしてください!!

私には夢があります。それは翻訳家として働くことです。ただ英語を日本語にするのではなく、その国の文化や人々に触れてこそ、より良い訳ができると思うので、異文化に触れることはとても大切なことだとおもいます。 この文章は英語にするとどうなるのでしょうか?長文ですみません。宜しくお願いします!

みんなの回答

  • lisa6708
  • ベストアンサー率30% (100/330)
回答No.1

翻訳家のプロを目指すあなたが、あなたにとってもっとも大切な自分の夢を語る部分を人に託すのはどうかと思いますけど・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • [日本語→英語] 以下の文章を英語に翻訳お願いします。

    [日本語→英語] 以下の文章を英語に翻訳お願いします。 「(誰かのわざとらしい行動に対して)魂胆が見え見え!ちょっとやり過ぎ! (それを見て)私はニヤッと笑ってしまいました。」 よろしくお願いいたします

  • 英語で書かれた文章

    英語で海賊の物語について描かれた文章を探しているのですがなかなか見つけることができません どなたかご存知の方お教えください できれば日本語訳なども付いている方が助かります

  • 海外のHPの日本語での表示

    英語圏ではない国の知人が行っている、文化的な活動のHPがあるのですが、私がそのコンテンツを日本語に翻訳して、日本語での表示も可能にしてあげたいと思っています。 よく海外のホテルや施設で英語もフランス語もスペイン語もボタン一つで切り替え可能なものがありますが、技術的にはどのようにしたらできるのでしょうか?教えてください。翻訳した文章をテキストか何かで海外の友人に送ればいいのでしょうか?

  • 比較の文章(英語)

    皆さんのお力を貸してください。 日本語→英語に翻訳をしたいのですが、上手な言い回しが分からなくて困っています。 「Aを使うと1時間以上かかっていた作業がBを使うことで10分以内に短縮させることができたのです」 という文章です。 1文でなくても構わないのですが、Native Speakerがよく使う言い回しの自然な文章が知りたいです。 宜しくお願いいたします。

  • 「英語教育」の必要性

    英語が必要だ、とか英語が世界の人々とのコミュニケーションにつながる、などと言いますが 今や小中学生、高校生が殺人を犯す時代です。また、その動機が「うざかった」「頭にきた」 など些細なことです。若年層に限ったわけでもなく立派な大人でさえも、そのような理由で 人を殺めています。このように、日本人が母国語の日本語でさえコミュニケーションが取れない時代 にそんなに「英語教育」をすすめていいものなのでしょうか。 言い換えれば、英語よりも教えることがあるだろ!!って思うのですが、いかがでしょうか。 もちろん、日本人みんなが意思疎通できないというわけではありません。しかし、身近な友達とさえ意思疎通できない人間が、国も文化も違う人と英語で意思疎通ができるとは思えません。みなさんの意見をお聞かせください。

  • 下記の文章を英語に翻訳お願いします。

    下記の文章を英語に翻訳お願いします。 「大抵の日本人が食べ物の写真を撮るのかどうかは分からないが、私が旅行先で食べ物の写真を撮る理由は、第一に、食べ物でその国の文化を知ることが出来るからです。その国を代表する建物にももちろん興味があり写真も撮るが、それと同じくらいその国の食べ物にも興味がある。タイの写真が少ないのはある理由によって少ないのです。 私がまだヨーロッパを訪れたことがない理由は、ヨーロッパは綺麗で快適に旅行できる為、もう少し大人になってから行きたいと思ったからです。今のうちは、平気で何時間も遅れてくる列車に乗り、車内は床や壁にゴキブリが這い回り、自分の寝台ベッドに平然と見知らぬ他人が寝ている。。。などの少々ハードな国で旅を楽しもう、と思ったからです。ですが、今回あなたがきっかけでヨーロッパを旅することが出来ます。楽しみです。 私はあなたのWEB SITEにある写真のどれも素敵だと思います。その国を代表する建物の美しさは写真からでも伝わります。ですが私はその美しい建物と同じぐらいか、もしくわそれ以上に庶民の生活風景に興味があります。その国で普通に生活している人々や日常に興味があります。例えば、ドイツの古城が並ぶ有名な街道と、その脇道に並ぶ庶民の家々のどちらも見てみたいのです。またインドのタージマハルも美しいですが横の河原で洗濯をしている人々もすごく気になるのです。あなたの見たいものや興味のあることが私と異なるのは素敵です。あなたの興味のあることを共感することで、私の視野も広がりますから。一緒に生活する上でお互いの趣味や興味を共感できれば素敵ですね。」 以上です。 ヨーロッパに住む彼から、なぜ日本人は食べ物の写真をとるのか?なぜ色々旅してるのにヨーロッパに来たことがないのか?美しい建物の写真が少ないのはどうして?価値観が違うみたいだね?などとメールが来ました。それに対しての返事です。私自身もともと上手に英語を話せないことは彼も承知ですので綺麗な英語でなくてもかまいません。上記の文面が伝わればと思います。 よろしくおねがいします。

  • 日本語の文章を英語に翻訳お願いします。

    日本語の文章を英語に翻訳お願いします。 物書きをしています。 会話の文章で、 美容師の男性が、 「私は、美容師という仕事に誇りを持っている」は、 「I am proud of work of beautician!」でおかしくないでしょうか? また、「なぜなら、君をダイヤモンドよりも美しくできるから」を会話言葉で言う場合、 ベストな英語の翻訳をお願いできないでしょうか? よろしくお願いします。

  • ワードもしくはエクセルで、ある特定の文章を別の文章に変換する方法。

    仕事上、ワードもしくはエクセルを使用して、英語の日程表を日本語に翻訳することがあります。例えば、After Arr, TRF to HTLという文章を、到着後、ホテルへ。というような感じです。毎回、同じような日程表を手書きで日本語に翻訳していますが、前もって、この英語の文章は、この日本語に翻訳するというような設定を行うことによって、マクロか何かで短時間で翻訳(変換)することは可能でしょうか?また何か便利な代替案があれば、ご教授くださいませ。 (エクセルを使用する場合、SHEET1に英語の文章を作成後、マクロのボタンか何か押下することにより、日本語の文章がSHEET2に自動作成できることができれば最高です。)

  • 英語翻訳

    日本語を英語にあるいは英語を日本語に翻訳する際、ヤフーの翻訳サービスなどを利用していますが、文章としての形をなしておらず精度がはなはだ劣るように思います。 簡単な会話レベルで良いので、精度の確かな翻訳サイトをどなたか 教えてください

  • この文章を英語で言うと・・・

    この文章は英語ではどういうのでしょうか? 『この注文をキャンセルして他の商品を注文したいのですが、キャンセルは可能でしょうか?』 海外通販で、日本語でも書かれた通販サイトだったので 日本語でも通じるかと思えば、まったく日本語を使える人が いないということで『英語で連絡してくれ』と言われ困っています。 まことに身勝手な質問ですが回答よろしくお願いします。

複合機の印刷ができない
このQ&Aのポイント
  • モノクロ印刷をしても、紙が真っ白になり全く印刷されない。黒インクが全く出ない。
  • クリーニングを何回かしたが、全く改善しない。
回答を見る