- ベストアンサー
条件作文
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am no more afraid of air travel than she is. いわゆるクジラ構文 no more A than B です。
関連するQ&A
- 比較英作文 No other~
比較英作文 No other~ よろしくお願いします。 比較を使った英作文です。 ●この国で、彼ほど有名な野球選手はいません。(Noで始めて2通りに) No other baseball player in this country is more famous than he. No other baseball player in this country is as famous as he. これでいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 自由英作文の書き方
高校三年生の女子です。 受験する大学で自由英作文(60語前後)が課せられているのですが、その書き方について質問させてください。 出題形式は、提示された英文に対して60語前後で答えるという形です。 「Do you think ~?」と聞かれた場合、最初に「Yes(No) I do(don't).」と答え、「The first reason is that~. The second reason is that~.」と理由を述べ、「It is true that~.」のように反論(?)を述べ、最後に「However~」と自分の意見をもう一度主張する。 という型のようなものをネットで見かけたのですが、最初に「Yes/No」で答えているのに、最後にまた同じ内容を書いていいものなのでしょうか? 書かない方がいいというのであれば、最後はどのようにまとめれば良いのでしょうか。 また、「What do you think~?」のように、答えがYes/Noで始まらないテーマの場合も、最初に意見を述べますが、最後に「So I think~.」と再度意見を書いていいものでしょうか? 日本語では、~で~だから私は~。と最後に意見を述べてまとめますが、自由英作文の場合に最後のまとめ方というか終わり方がよく分かりません。具体例をあげて終わりにするには寂しいような気もしますし、最初に述べた事と同じ内容をそのまま持ってくるのは果たして良いのかどうか・・・。 御解答よろしくお願いします。
- 締切済み
- 大学受験
- 条件英作文には和文英訳の対策は必要?
二次試験ではテーマ(条件)英作文しか出題されませんが、和文英訳の対策は必要でしょうか。また、条件英作文の対策だけでも十分でしょうか。また、お勧めの参考書も教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- オペラント条件付けですか、それとも古典的ですか
これはオペラント条件付けでしょうか、それとも古典的条件付けになるのでしょうか。私の叔母が以前飛行機内で心臓の具合が悪くなり緊急へ運ばれたことがあります。それ以来、飛行機の事を考えただけで、気分が悪くなったり、緊張状態になるのです。それ以来20年以上も経ちますが、いまだに飛行機に乗ることができません。 この場合はどちらになるのですか?海外で心理学を取っているものです。学期末のレポートに付け加えたいのですが、自分自身この二つの区別がつけられずかなり苦労しています。 例えば、たまねぎを切ったときに涙が出るというのは古典的条件付けであっていますか?この場合、涙は条件反応でいいのでしょうか? すみません、質問ばかりで。解るかたよろしくお願いします。
- 締切済み
- 心理学・社会学
- 英作文教えてください!(料金がこれほど安い乗り物は他にはないと思います。)
大学受験問題で、次の日本語を英作する問題がありました。 お手数ですが、どなたか英作文していただけないでしょうか。 問題:ある割安なバスに乗っている乗客がバスの中で「料金がこれほど安い乗り物は他にはないと思います。」とインタビューに答えます。「 」内のセリフを英作してください。 No other fare of the tram is cheaper than the fare of this tram.とか考えましたが・・・、いまいちよく分かりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 初めて一人旅をしようと思ってます
一人旅を春休みにしようと思ってます。大学生です。一応アメリカに留学経験があるので、英会話は困らない程度できます。 初めての一人旅で、おすすめの国とかありましたら教えてください。飛行機代の安いアジア圏に行こうかなと考えているんですが、治安の問題等慣れない上初めてだと危ないでしょうか?ちなみに♀です。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 英作文について
英作文についての質問です。 模範解答がないため、自分で書いたものが合っているかがわかりません。 (1)私は彼女がどこにいるかまったく見当がつきません。 → I have absolutely no idea where she is. (2)外国の人と意思疎通するには、言語だけではなく、身振りにについても理解することが必要である。 → We have to understand not only languages but also guestures to communicate with foreigners. (1)について、whereはideaにかかることができますか? (2)について、文がすっきりしません。もっとシンプルな書き方はありますか? その他間違っている箇所があればご指摘お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文のチェックをお願いします。
英作文のチェックをお願いします。 言い回しや、文法で間違っているものや もっと良い言い回しなどありましたらご指摘ください。 よろしくお願いします。 飛行機の搭乗手続きに、1時間遅れて到着してしまったという設定で会話をつくりました。 Clerk: May I help you? (いらっしゃいませ) Me: Hello. Can I check in flight number 123 at ten? I've been one hour late to check in. (こんにちは?10時発の123便の搭乗手続きできますか? 一時間遅れてしまって。) Clerk: Don't worry, you can check in. But you can't choose your seat, OK? (大丈夫ですよ。搭乗手続きできますよ。 ただ、席がお選びいただけないのですが、大丈夫ですか?) Me: No problem. I'm glad to hear that. (大丈夫です。ああよかった。) Clerk: Do you have airline ticket? (航空券はお持ちですか) Me: No, I have only a copy of e-ticket. Here you are. (いいえ、Eチケットの控えしか。 これです。) Clerk: Ok, here is your boarding pass. (大丈夫ですよ。こちらが搭乗券です。) Me: Thank you. (ありがとう) Clerk: Do you have any luggage? (お荷物はお持ちですか) Me: Yes, but I have only carry-on luggage. (ええ、でも機内持ち込みの荷物だけです。) Clerk: I see, your plane will be leaving from gate E 65 in 15 minutes. (そうですか。 飛行機はE65ゲートから、15分後に出発します) Me: I have to make a rush! Thank you. (急がなきゃ。ありがとう。)
- ベストアンサー
- 英語