• ベストアンサー

英文を教えてくれませんか?

下記の英文を教えてくれませんか?お願い致します。 「大変丁寧な対応をして下さり誠にありがとうございます。 展示会にも誘ってくださりありがとう。 機会があれば行きたいと思います。その時は必ず〇○さんに連絡します。 是非あなたにもお会いしたいと思っています。 あなたとコンタクトが取れて本当に良かったです。」

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolaneco
  • ベストアンサー率62% (322/512)
回答No.1

Thank you very much for your kind response. Also, thank you for inviting me for the exhibition. If I have a chance, I would like to go there. At that time, I will definitely inform ○○san. I am looking forward to meeting with you. I really glad to have a contact with you. こんな感じで訳してみました。

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    下記の英文を教えてくれませんか?連絡先を教えてもらったのでそれのお礼を相手に言いたいです。お願いします。 「あなたのおかげで〇○とコンタクトがとれました。 本当にありがとうございました。 これから彼と連絡を取り合っていきます。」

  • 英文メールにして頂けますか。

    英文メールを送りたいのですが、ご教示お願いできますか。 今回の件につきまして、佐藤に代わり改めてご連絡いたします。 ABC社のコンプライアンスでは、紙以外の製品(フィルム紙など)の輸出は出来ないことは既にご承知かと思います。 また別の方法として、XY社のコンタクト先もお伝えしましたので、ABC社としてはこれ以上の対応は出来ない状況です。 誠に恐れ入りますが、ご理解よろしくお願いします。

  • 英文を教えて下さい。

    下記の英文を教えて下さい。宜しくお願いします。 「わかりました。 すぐに〇〇と連絡を取り対応します。 私達も努力しますので、これからもサポート宜しくお願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    下記の英文を教えてくれませんか?相手にメールで伝えようと思っています。お願いします。 「連絡くれてありがとうございます。 今、外出中ですので明日中に連絡させてもらいます。 すみませんがもう少しお待ち下さい。 忙しいのに、私の意見を聞いてくれて本当にありがとうございます。 私はとても感謝しています。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送は私の方で運送業者に集荷に行ってもらうように連絡をしなければなりませんのでその時に使う下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 「2/1に集荷に行くとAAから聞きましたが、それでよいですか? 間違いなく発送可能ですか?」

  • 英文を教えて下さい。

    「丁寧に対応してくれて本当にありがとうございました。 あなた達の接客はとても素晴らしいです。 私は〇○のファンですがもっとファンになりました。 それでは、〇○に連絡をしてみます。 」 という英文を教えてもらえませんか?相手にとても親切にしてもらえたのでどうしてもお礼が言いたいです。宜しくお願いします。

  • 英文の解説をお願いします。

    下記の英文の_____の部分に入る選択しは、participation です。なぜ、to participate ではいけないのでしょうか。 We would like to remind you that there are several preconditions that need to be fulfilled for employee_____in the internal trade fair. 国際貿易展示会に社員が参加するための必須条件を、念のためご連絡する。

  • 英文を教えて下さい。

    日本でアメリカの小物をネットで購入したらニセモノっぽいのが届きました、すぐに本社に連絡をしたんですが折り返し連絡がありません。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「あなた達の紹介で下記に連絡しましたが、返事がありません。 2回電話をしましたがやはり返事がありませんでした。折り返し連絡します。と言われましたが数週間たちますが連絡がありません。 他に連絡先を教えてくれませんか? 〇○のライセンス関連の連絡先を教えてもらえないでしょうか? お願い致します。」

  • 英文を教えて下さい。

    下記の日本語を英文で教えて頂けないでしょうか?すみませんが宜しくお願い致します。 「私のメールは見て頂けたでしょうか? 申し訳ありませんが前向きに検討してもらえないでしょうか? 検討の余地が少しでもあるなら解決策を教えてくれませんか? もしダメでも連絡だけは頂けないでしょうか?」

  • 英文を教えてくれませんか?

    下記の英文を教えてくれませんか? 「連絡が遅くなりすみません。 下記のサイトはどうでしょうか? あなたが気に入ってくれればうれしいです。」