• ベストアンサー

愛はかげろうのように(シャーリーン)の日本語バージョン

愛はかげろうのように(シャーリーン)の日本語バージョンを 歌っていたかたの歌手の名前を知りたいのですがどなたかご存知の方いらっしゃいますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oruta
  • ベストアンサー率32% (27/83)
回答No.1

こんばんは 昔だと椎名恵さんが「love is all~愛を聴かせて~」と言う曲名でカバーされていました。 最近だと小柳ゆきさんが、"愛はかげろうのように"(I've Never Been To Me)という曲名でカバーされているようです。

granserina
質問者

お礼

ありがとうございます。椎名恵さんです!!捜していたのでうれしいです。

関連するQ&A

  • 「愛はかげろうのように」を日本語で歌っている人

    こんにちは(*^-^*) シャリーンの「愛はかげろうのように」を 確か二人ぐらいの日本人の歌手が日本語で歌っていることを知りました。 それが、誰なのか、日本語の題名は何なのかを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 『愛はかげろうのように』の和訳

    パナソニックのCMにシャーリーンの「愛はかげろうのように」が使われていると思うのですが、その曲の和訳を紹介しているサイトを教えてください。 色々な解釈で和訳をされてると思うので、お薦めのところを教えていただけるとうれしいです。

  • 愛はかげろうのようにの訳

    愛はかげろうのようにの訳 I've never been to me にunborn children という言葉が出てきますが、 これから生まれる子供たちという訳と 産んであげられなかった子供たちという訳 が両方あるようですが どちらが正しいのでしょうか。 後者だとすれば、この曲を 結婚式に使うのはとんでもない と思います。 シャーリーンは、実際にこの行為を したというような記述があるのですが 本当でしょうか。 やってもいないのにこんなことを 書かれたら名誉棄損になると思います。

  • シャーリーン・チョイが出ている映画

    Twinsのひとり阿saことシャーリーン・チョイが出演している映画を教えてください。日本でDVDかビデオが出ているものでお願いします。 ツインズ・エフェクト(1と2)、ツイン・ローズ、ツインショット、香港国際警察、新世紀Mr.BOO!は購入済みですのでそれ以外でお願いします。

  • 結婚披露宴の入場(キャンドルサービスも)で

    こんばんわ。 早速ですが、私はシャーリーンの「愛はかげろうのように」が好きで、自分自身の結婚披露宴に是非使いたいと思っているのですが、そういった場にこの曲は向いているでしょうか。

  • 「愛はかげろうのように」に似ている曲

    「愛はかげろうのように/I’VENEVER BEEN TO ME」に似ている女性ボーカルの曲で思い出せない曲があります。似た感じの曲調でサビが「~forever(never?ever?)」みたいな歌詞の歌を思い当たる方その曲名と歌手名を教えてください。有名な曲でよく歯医者さんやスーパーなどで歌無しの違うかわいらしいアレンジで流れていたりします。出だしは「てん てん ててん~」みたいな感じです。

  • シャーリーンの愛はかげろうのように

    Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run I took the hand of a preacher man and we made love in the sun But I ran out of places and friendly faces because I had to be free I've been to paradise but I've never been to me 最後のI've never been to me がわかりません。 ご教授お願いします。

  • 【日本語・英語】シャーウッドのシャーって何ですか?

    【日本語・英語】シャーウッドのシャーって何ですか?

  • 女性ボーカルのバラード曲

    サビの部分が ♪hold me touch me~ というようなバラード曲のタイトルを教えて下さい。曲の始めの方のメロディーはどことなくシャーリーンの『愛はかげろうのように』に似ているような気がします。アーティストの声はセリーヌ・ディオンのような透明感のある感じです。心当たりがある方はぜひ教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 「愛的主打歌」を日本語訳に直しますとどのような意味?

    台湾の女性歌手、蕭亞軒(エルバ・シャオ)が「愛的主打歌」を歌っているのですが、この「愛的主打歌」を日本語訳に直しますとどのような意味になるのですか?。

専門家に質問してみよう