• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

下記の文章を英文で教えて下さい。旅行先で食べたはちみつが忘れられないんです・・・ 10/5 日曜に旅行で〇○に行ったときに朝市で販売している御社のはちみつを購入しました。 とてもおいしくて感激しました。 こちらは日本では販売していないのですか?

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

When I went on a trip to OOO on Oct. 5, I bought your company's honey at the morning fair. I was deeply moved by its delicious taste. So would you let me know whether it is sold in Japan or not?

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。下記の事を相手に聞きたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「24ドルは販売価格ですか? 日本に発送した場合は、送料と税金で45ドルぐらいになってしまいます。 これでは、日本で購入した方が安いです。」

  • 英文を教えてください!

    お礼のメッセージを送りたいのですがなかなか英文が書けません。 気持ちを込めた英文をおしえてください。 日本で応援していた野球選手で外国人選手(今はコーチをしています)に会いにメジャーリーグ観戦に行ってきました。 試合前練習で名前を読んだら応えてくれて帽子をとって手を振ってくれました。 本当に感激したので、是非お礼のメッセージを送りたいと思っています。よろしくお願い致します。 日本語で言うと下記のような内容です。 ○月○日に○○スタジアムへ行きました。 私の呼びかけに笑顔で応えてくれてありがとうございます! 本当に嬉しくて感激し、興奮しました。 まさか気づいてくれるとは思わなかったので、感動しました。 日本から○○に会いに行って本当に良かったです。 ○○の真摯に野球をしている姿にいつも感動していました。 ファンを大切に思っている事がいつも伝わってきました。 引退され残念ですが、これからも応援しています。 また会える事を願っています。

  • 英文を教えて下さい。

    日本でアメリカの小物をネットで購入したらニセモノっぽいのが届きました、すぐに本社に連絡をしたんですが折り返し連絡がありません。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「あなた達の紹介で下記に連絡しましたが、返事がありません。 2回電話をしましたがやはり返事がありませんでした。折り返し連絡します。と言われましたが数週間たちますが連絡がありません。 他に連絡先を教えてくれませんか? 〇○のライセンス関連の連絡先を教えてもらえないでしょうか? お願い致します。」

  • 英文を教えてくれませんか?

    英語で下記の文章を教えてもらえないでしょうか?宜しくお願いします。 「〇○に連絡したところ、御社の連絡先を教えてもらったので連絡をさせてもらいました。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。欲しい商品の事で相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 私は下記の商品が欲しいです。 〇〇からの発送は可能ですか? それと、このような人気の商品を最近は再販売していますがこれからもどんどん再販売しますか? 再販売する場合は連絡をくれませんか?販売するリストも欲しいです」

  • 英文に訳してください

    下記の文章を英文に訳していただきたいです。 尚、一応ビジネス文章です。 先日、あなたのSHOPを訪れたときに大変感動を いたしました。 そこで、是非日本でもあなたのSHOPのようなお店 を開店させたいと考え、メールを送りました。 私はあなたから商品等を仕入れたいと考えております。 それが可能でしたら、日本での代理店として運営して いきたいと考えております。 もし、可能でしたら、あなたが取り扱っておられる 商品の卸値(価格表)を送付していただけないで しょうか。 ぜひ、あなたからのいいお返事をお待ちしています。 以上の文章を宜しくお願いいたします。

  • 英文に。

    今ニューヨークに来ています。 今日帰ります。 想いを伝えたい人がいますので、下記文章を英文にしてください。 よろしくお願いいたします。 ↓ また私と逢ってくれてありがとう。 あなたに逢えて私はとても幸せでした。 日本に帰りたくないです。 私はあなたといっぱい話がしたかったです。 私の気持ちをもっと伝えたかったです。 日本に帰ったら私の気持ちが伝わるように英会話を勉強します。 私はまたあなたに逢いたいです。 あなたに逢いにニューヨークに戻ってきても良いですか? それとも迷惑ですか? 連絡待ってます。

  • 「どう対応していただけますか」を英文に…

    1ヶ月ほど前にアメリカの製品を通販で購入したのですが、 とある部品が初期不良で動作しなくなりました。 その件でその製品を販売している会社のサポートにメールで連絡をとっているのですが、 下記の文章を英文に直せず悩んでいます。 「初期不良の場合、どんな対応をしていただけますか?」 「In the case of early failure,」…この後はどんな英文にすればいいでしょうか。 英語が得意な方、どうかご回答をお願いします。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。初めて買うものなのでサンプルをもらおうと思います。 その時に下記の件を質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 連絡ありがとう。 私はサンプルが欲しいです。 人気の商品のベスト5を教えて下さい。 あなたの会社は正規販売店ですか? あなたの会社で作って販売しているのですか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に下記の事をメールしたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「前回メールをしていましたが覚えていますか? 色々と検討しましたが、ぜひ御社の商品を購入したいと思います。 今週中に欲しい購入したら、いつ頃発送は可能ですか?」